鐵達尼號主題曲歌詞翻譯

《My Heart Will Go On》(《我心永恆》)是《鐵達尼號》的主題曲,以下是其歌詞的翻譯:

Every night in my dreams, I see you, I feel you,

在每一個夜晚,在我夢中的你,感覺你的存在。

That warm summer light, still shines on me,

那個夏天的溫暖依然照在我身上。

Remember how we made love, beneath the stars above,

記得我們一起在星空下看著星星,擁抱著對方。

In the pale moonlight,

在淡淡的月光下。

You say you love me more than ever,

你說你比從前更愛我。

So much that yesterday seems like a different life,

今天比昨天更像另外一天。

So much that forever seems just like yesterday,

現在看來比永遠都像是另外一天。

Oh, my love, my darling,

喔,我的愛,我的寶貝。

I've told you time and time again,

我已經多次告訴你。

That I would rest there where I am dreaming,

我將在夢中安息。

'Til you come to me, oh, my love, my heart will go on.

直到你來到我身邊,喔,我的愛,我的心將會繼續。

You're here, there's nothing I can't do,

有你在這裡,我就能做任何事。

And whatever fate may have in store for me,

無論將來會發生什麼。

We'll meet again some other day.

我們會在另一天相見。

Oh, my love, my darling,

喔,我的愛,我的寶貝。

And you'll have me where you are.

你會讓我屬於你。

And my heart will go on and on.

我的心將會繼續前行。