《resolution》的日文歌詞如下:
どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに想っても想っても
離さない
もう戻れない
あの頃の二人戻れない
もう一度だけ
もう一度だけ
抱きしめて
流れてる時の中に溺れてしまった
あの夢をなぞってた
君の手を離れない
もう逃げない
もう離す事も出來ない
抱きしめて
どんな時も変わらない君でいて欲しいのに
好きなんだ 好きなんだ どんな時も変わらない想いでいて欲しいのに
あの頃の二人戻れる事は奇蹟だね
ただ一度の戀ならもう無いんだろうね
君のそばにいたい
もう一度だけ 抱きしめて...
中文翻譯如下:
我究竟是為何而喜歡上你的呢? 在無論怎樣努力去想念你都好喜歡你 我已經離不開你了 我再也回不去了 已經回不到那個時候的我們 一次也好 只要再一次就好了 我想要再次緊緊擁抱你 在這流轉的時間裡 陷入了尋找夢想的泥潭 我無法放開你的手 我已無法逃避 我已經不能離開你 已經無法再分離了 緊緊擁抱你 無論何時都希望你能保持那個時候的你 喜歡你 喜歡你 無論何時都希望你能保持那不變的感情 那個時候的我們能回到過去該是多么奇蹟啊 如果這是唯一的一次戀愛的話 那就再也沒有了吧 我希望能在你身邊 緊緊擁抱你...
戶松遙的《resolution》是一首表達對所愛之人的深深感情的歌曲,歌詞表達了對愛情的執著和堅定。