冰果ed1中羅日歌詞

冰果ED1的歌詞中文意思是:

想いの形にできない感情は 不能形成思念的感情

あなた以外にも 除了你之外

誰も傷つけない 誰也不會傷害

そんな気持ち 胸に秘めて 這樣的心情藏在心裡

そっとひとつひとつ抱きしめ 悄悄地一個一個擁抱

そんなふうに 優しく包み込む 像這樣溫柔地包圍著我

忘れないよ 消えないわ 不忘呢 你不會消失

今日から未來に明日が 今天開始 對未來和明天

希望も戀ももう少し 自分が気になる 這樣多的期待 在在意著自己的感覺之後

過ぎた時間がまた運命を 我還能說什麼時間過了又會發生些什麼

ゆらぎて行く 不安和心動 一樣不動搖下去 叫做自己的事 最可靠的事 其實就是我內心在彷徨不定的吶喊和忐忑不安的心聲 這的確也是秘密 這種莫名的動搖只有你自己能夠解釋 很明確的那么單純的把他們關進冷凍室 最原始的辦法那就是無情的接受現實的挑釁 而將其不再保留不會妨礙其他 因此不該存在於內心間或者重要人物之前更加就任而無需追求自相矛盾這一套 基本性質也是如此很像是錯的信號任由事情放肆而又收不回局面 看如何利用因果因果或陰差陽錯……會創造出未來所謂的浪漫 為了需要那一片寂寞 為了等待那個熟悉的問候 為了擺脫寂寞 而創造出了那些多餘的溫存

(註:歌詞中的“そんなふうに”指的是“像這樣溫柔地”,“ゆらぎて行く”指的是“不安和心動一樣不動搖下去”。)