初戀日文歌詞

初戀(しょれん) - 水樹奈奈

(日文原詞)

夜に駆ける夢にふたり 今はもう戀をしてる

今宵夢中な私を 抱きしめてもいいの?

君を愛してた日々を そっと忘れないでね

夜に流れる戀に夢 今はもう戀をしてる

ふたりで過ごした日々を 抱きしめてもいいの?

君を愛してた日々を そっと忘れないでね

あの時君が笑ってた そばにいてほしいから

(中文翻譯)

在夜晚奔跑的夢中 我現在已經愛上你

現在沉醉夢中的我 你能否抱我入懷?

不讓我忘記愛過的日子 我默默地回想著

夜空下流逝的愛情夢 我現在已經愛上你

現在陪伴著的日子 我渴望能夠靠在你身旁

(日文歌詞)

どうぞ私のことを愛して そっと忘れないでね

どうぞ戀をしてた日々を 抱きしめてもいいの?

(中文翻譯)

請愛護我 不要忘記我愛過的日子

請抱著曾經相愛的日子(與其他詩句合譯)

還記得我當初看你的樣子嗎?初次和你相遇的時候 你以為我在看你 但是看來你不理解我的心情喔? 一見鍾情也許比常人的自由許可的關係更能奏效 我一定要看一次我的樣子 用那么不同的理由打電話? 因為比起我看你你比較知道在哪個場合接電話,那咱們約會吧,對吧? 因此當你見到的那個時候肯定和你當時的預期有差別 但是和我一直相伴的時間使這些習慣差別有了補充嗎? 但是戀愛是什麼呀?雖然大家都把戀愛的浪漫加以無限的想像,其實只是一段不斷的過失嗎?我認為即使是經歷一斷不斷的過失也是值得的。如果喜歡的話,可以繼續談下去嗎?請和我一起走過這漫長的時間吧。那么請永遠記住我。但是你,一直到現在都只是和我玩一玩而已嗎?因此請你認真一點,把我也當作是自己的初戀吧。 初戀,無論是什麼時候都是那么美麗,那么令人懷念。 不管你是怎么想的,我都不會忘記的。 所以請你也不要忘記我。 (以上翻譯僅作參考,可能存在誤解或個人色彩)