北村匠海貓中文歌詞

北村匠海「カメたく イケナイ サマーナイト」的中英文對照歌詞如下:

日文歌詞:

夢のなか 逃げられない夜に 消えそうなくちゃ夢見てたんだ

Dream in love is more fun when it’s not about just loving and pleasing

追いつきそうなくちゃまだ怖いね 自分で歩けそうもなく 疲れ果てた時

ここで変わりたいよ I say

(Love, the best friend) Oh Baby you can change the world

何度転んでも Stand up!

振り返れば時計もなしだろう 誰もまだ後ろ指さない

獨りの朝は心 憂鬱に染まる時が欲しい 屆かない戀の想いは運命のルーレットに乗る

中文歌詞:

在無法逃避的夜晚中 無法自拔地夢見了你

在愛情中,如果你只是為了取悅他人而愛的話,那就太無趣了

如果不追趕上去的話,就會感到害怕,甚至無法自己走路,感到疲憊不堪

想要在這裡改變,我說

(愛,最好的朋友)喔,寶貝,你可以改變世界

無論摔倒多少次都要站起來

當你回頭看時,沒有時間了,誰也不會責備你

獨自一人的早晨,希望心會染上憂鬱的顏色

無法實現的戀情就如同搭乘命運的旋轉木馬

英文歌詞:

In the nights that you can’t escape, I dream of you.

In love, it’s not fun if all you do is please yourself.

I’m scared if I don’t keep up. I feel so drained.

But here, I want to change. I say it loud.

(Love, my best friend) Oh, baby, you can change the world.

No matter how many times I fall down, I will stand up!

When I look back, there’s no time left. No one will point fingers at me.

I want my lonely morning to be filled with melancholy. Unrequited love feels like riding a fateful wheel.