另一種鄉愁日文歌詞

另一種鄉愁(Yi Ni Zhong Xiang Chou)的日文歌詞如下:

原詞:

錯綜複雜的感傷

總是回繞在我身旁

總是在那熟悉的地方

找到一種不同於往日的感傷

遠方的你還好吧

你應該是忘了回憶

這裏有另一種鄉愁

當我們無法相守

愛情變得無法繼續

心總是在寂寞的夜晚中彷徨

還記得我們的初識嗎

是如此美好又充實

雖然已經遠去

但依然在心裏面紮根

回想往事,一幕幕展開

像一種解決不掉的思緒

將自己深深的藏在寂靜中

以面對那一種疼痛

那一種對過去的回顧和追尋

只希望能找回曾經的美好

即便它早已消失,也不忘它的美好

你應該懂,我也是一個憂鬱的人

也渴望有人能陪著我

陪著我一起去看那一種遠方

我願意將一切交付給你

但是現在的我只能這樣

讓我有一種感覺

就像那一種不捨的情懷

我們的故事永遠在我心裏面存在

我依然相信,我們能夠相守到老

一起看那片天空的繁星

總有一天,我們會再次相遇的

當然,當我無法陪伴你時

希望你能理解我的心情

雖然無法陪伴你左右

但我的愛永遠在心裏面

遠方的你,我還想對你說:願你一切安好。

日文版歌詞:

複雑な思いは私のそばにいつも

ふたりでいても変わらない想い出を探す

遠くにいても大丈夫 忘れないでね

別れを告げたあの日 もう一度會えると信じてた

初めて會った時の記憶 そう素敵で充実だったね

もう戻れないけど心に刻んでいるよ 思い出してる あの時の夢を探す

靜かに自分を包んで 痛みを感じてもいいの? もう一度微笑んでいたい あの時の愛を受け入れるから

悲しみにさよならを告げるのも悲しいけど 愛しさは時に切なくてもきっときっと永遠に消えないのね 君も私も一人ぼっちでは生きられないのだからね 會いたいなんてどうしてだろう? 別れる日は二人分に眠るのだろう? こんなふうに戀して 結ばれなくても離さなくてもなんて夢見る人がいても思いは遠くに行く そんなふうに君を愛してる 君が好きだよ 遠くにいても… 願い事はきっと葉うはずだよ… きっと… あの時の夢を探す… 君も私も… 愛してる… あの時の夢を抱きしめて… 君も私も… 永遠に… 愛してる… 願えば願うほどに切なくて… 遠くにいても… 愛してる… 君も私も… 夢見る人がいても… 永遠に… 想い出に殘るのだろう?... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... (結局、彼女は私を愛さなかった)