喀秋莎歌詞中俄對照

《喀秋莎》歌詞中俄對照如下:

原詞:

Катюша,Катюша,Катюша。

Коня над озером ,над рожью 。

И розами рожденна ,разуносит победу 。

Как только несется ,несется ,несется ,на поле 。

中譯:

喀秋莎呀,喀秋莎,我的喀秋莎。

在潺潺流水旁,草原上漫步著。

如花似玉般純潔,好似朵朵玫瑰帶露珠,一往無前把戰火辟。

騎著駿馬兒,不顧一切地奔馳在田野上。

俄文原詞:

Катюша,Катюша,уже не сходит по встречной дороге.

Над озером,над рожью,наш конь,путём бойца,запечатанной ранее несет победу.

Раза повторяется , нет.Несит в двух шагах на поле.

以上就是《喀秋莎》歌詞的中俄對照了,希望有所幫助。