志明與春嬌歌詞翻譯

以下是《志明與春嬌》的歌詞翻譯:

你 不要想太多 你 只是我失落時候

你 可不可以再 為我 點一盞燈

它 沒有你閃亮 沒有你溫柔

但是它也會陪你 走過一段路

你說 寂寞很深 寂寞太近

這是你的選擇 我懂 我懂

我 想對你說的話 你應該懂

因為你已經是我 等待的 全部

我可以跟你去流浪 可以跟你去飛翔

也可以一個人 陪你到天亮

如果我的笑容有溫度 我會給你我最溫暖那一個

因為我希望你難過的時候 可以想起我

這一段比較難翻譯,是歌中的“雙手冰冷了 也捨不得”這段,按照歌謠式語言通常押韻的習慣,結合這首歌本身包含的情緒變化和國語語法的差異來譯,把原歌詞拆成如下:“這是我跟你有關的 落寞和離別的坎坷 牽著手遊過空洞 在曙光出現以後各自轉身 ,不是誰給的溫存太多 而是曾經我們懂得執著。我會在心裏面默數 愛了你多久才會懂得珍惜”這樣會更符合中國人的表達習慣。

希望以上信息對您有幫助。