指輪歌詞坂本真綾

《指輪》的日文版歌詞是:

女:

指輪交錯に光る

そう戀の夢を見るの

男:

ただ夢を見てるの

そう戀の夢を

女:

時は流れるものね

そう戀の夢を抱きしめ

男:

あの夢を抱きしめて

ふたりならば時は止まる

女:

戀は悲しくも美しい

そう戀の指輪胸に

男:

時は流れるものね

そう戀の夢を抱きしめ

女:

ふたりならば時は止まる

男:ふたりならば時は止まる

女:指輪をひとつ摘むのは

男:愛を失うことならば

女:いつもどんなに離れても

男:そばにいてあげるから

女:指輪を受け取って

男:そばにいてあげるから

女:ずっと二人で

男:ずっと二人で

女:指輪をひとつ交差させて

男:戀の夢を抱きしめて

女:時は止まる夢を抱きしめて

男:ふたりならば時は止まる

女:ふたりならば時は止まる

羅馬音歌詞為:

tsuzuri- koe wo koemu-no sasou koiroi no yume o miteruunoasa yume o miteru koro tokio ni hareru monone sou koi no yumewakizitsukushi meru yo (for woman)itsumodounani hanarete mo soba ni i te agerukara (for man)yurimuwo uke tote (for both)soba ni i te agerukara zutto futaride (for both)yurimuwo hitotsu hito sumu noha aiwo ushi nau kotonaranai tokoro ga narete (for woman)soba ni ite agerukara (for both)yurimuwo kizutsukashime te (for both)futari naraba tokio wa tomaru (for both)futari naraba tokio wa tomaru (for both)tsuzuriwo hitotsu kizutsukase te (for both)koi no yumewakazuki shi meruyo (for both) 摘一枚月下來送情人吧(單數版): a na yi ya ri mu sa me l uo l a y e zu y i mu mi l o i s a ho k i na ru m u s e e z yu o y u u i i l o i o ku o n a i o n a yu o shi mi o t a (for woman)o mo i wa ha na re te mo fu ta ri ni i te a ge ru ka ra (for man)tsu zu ri wo u ke do te (for both)fu ta ri ni i te a ge ru ka ra(for both)zu tto fu ta ri de(for both)tsu zu ri wo hi to tsu ko zu tsu sa se te(for both)a i o u shi mu o ka zi su ku me r u yo(for both)

中文翻譯為:

交織的戒指閃耀著光芒,是夢中的戀情。 只是夢境而已,是夢中的戀情。 時光流逝著,擁抱著夢境,只要兩人在一起,時光就會停留。 戀愛是悲傷而又美麗的,是戀情的戒指掛在胸前。 時光流逝著,擁抱著夢境。 只要兩人在一起,時光就會停留。 摘下一枚戒指,失去愛情的話,無論何時即使分離,我都會在你身邊。 請收下戒指吧。 我會一直陪在你身邊,一直在一起。 摘下一枚戒指,交錯在一起,擁抱著夢境,只要兩人在一起,時光就會停留。