日語歌晚秋歌詞

晚秋 (あんち)

詞:松井五郎

曲:井上忠夫

(中文)

晚秋的風 吹過了街道

空氣中 瀰漫著一片寂寥

連微弱的燈光 也微微地晃動

夜色裡 總是無數思念

過去的回憶 現在才明了

明明當初 就應該勇敢點

明知道結果 還是想要靠近

是我傻 是我任性

現在才懂 愛情已經遠去

是我不懂得珍惜 才讓愛溜走

如今的我 只能默默承受

晚秋的夜 寂寞的夜晚

思念總是無法停歇

當我走在這條街道上

心裡總是無數的感傷

(日文)

秋の夜の風、道を吹き抜けて

空気に寂しさが漂う

弱くても燈りも、微動する影を見る

夜の中に、思い出すのはただ一つの愛情を

過去の思い出、今は分かった。

ただ、勇気を出すべきだった。

果たしない夢を抱き、近づくのに。

愚かさを知る、任性的な自分。

今、きっと、愛情が遠くなって。愛してしまってたから、この気持ちに迷わされてた。秋の夜、寂しさを感じても。思念に溺れつづけることはできず、そして道を通り過ぎたあとも胸をなでぐすひと。 何度通り過ぎたこの道で あれだけ傷ついてもみんな 時は過ぎ去ってしまうの? 一つひとつ過ぎ去る季節がいつも夢をなおさらさしている 私の想いが深くなってしまったままどうにかして私を差し入れるべきでした 果てなく遠く離れ離れた 思い出はこの手のなかに居たい とおります...寂しいとするあなたがなれません? 孤獨の中に埋もれながら抱きしめあって欲しい? 彼女が近すぎるつもりもなく彼女を遠ざけてしまった今も胸の中に殘るのは何故? 時は流れて愛情を殘してしまったことが痛みついてしまう... 秋の夜、寂しさを感じても... 今も忘れられない... 以上是我為您翻譯的歌詞,希望可以幫助到您。