日語歌詞翻譯

以下是一首歌詞的日語翻譯,請注意,這只是一個大致的翻譯,可能不完全符合原意:

歌名:あの夢をかなえる場所

原詞:

僕たちはきっと

ひとつひとつの夢を

繋いだ道でなら

辿り著けるはず

未來はいつも

どこか遠くに見える

あの夢を見てるなら

飛翔するんだ

翼も羽根もなくても

あの夢をかなえる場所

翻譯:

我們一定可以

將一個一個的夢想

連接在一起的路途中

就能找到答案

未來總是遠在某處遠方看著我們

只要追逐著夢想

就能展翅高飛

即使沒有翅膀和羽翼

也能找到實現夢想的場所

原詞:

何度迷いそうだって

諦めたりしない

前に進めそうだって

胸に響く鼓動

悲しみに泣いても

勇気を持ってもいい

あの夢をかなえる場所

果てしなく続いてる道は

夢を守る場所だから

つまずいても立ち上がればいい

どんな時も変わらない夢を

翻譯:

即使多次迷茫 也不會放棄

即使前進似乎很困難 也不會放棄

心中響起的鼓動 讓我們勇往直前

即使為悲傷哭泣 也不要失去勇氣

找到實現夢想的場所 無盡的道路上守護著夢想

即使跌倒 也請你站起來 永遠不變的是追逐夢想的信念