法文歌香榭大道歌詞

以下是一首法文歌香榭大道的歌詞:

Avenue of the Champs-Élysées

Je suis restée là, les yeux fixés sur la lumière

我獨自留下,雙眼注視著那光亮

Avec un goût de cendre dans la bouche

口中充滿著塵土的味道

Au loin, je vis passer les autres

在遠方,我看見其他人走過

Pour moi, c'était toujours le même lendemain

對我來說,那總是同一天

Avenue of the Champs-Élysées

香榭大道上,人來人往

Je me souviens d'une danse dans l'herbe

我仍記得在那草地上起舞

Dans les étoiles et les pigeons à poil

在星空和有著長長脖子的鴿子之間

Avenue of the Champs-Élysées

香榭大道上,燈火輝煌

C'était un paradis, le passé retrouvé

那曾是一個天堂,過去的重現

Un ciel de neige et de rouge à lèvres

雪白的天和紅唇的色彩

Je me souviens du soleil, du soleil sur mes mains

我記得陽光灑在我手上的感覺

Et je me souviens du vent, du vent sur mes cheveux

我記得風吹過我頭髮的聲音

Je me souviens de toi, de toi qui m'aimais

我記得你,你曾愛過我

Et je me souviens de moi, moi qui t'aimais

我記得我,我也曾愛你

Avenue of the Champs-Élysées

香榭大道上,繁華依舊

On est venu se promener avec toi

我們曾一起漫步在這裡

Sur tes pas, au fil des années, l'avenue est-elle devenue belle?

隨著時間的推移,你一步步地漫步著,香榭大道變得如此美麗?

Avenue of the Champs-Élysées

香榭大道上,我們走過這裡

Où se souvenaient d'eux tous avec chagrin

每個人都懷著傷痛懷念過去的人兒們

Aujourd'hui, l'avenue demeure... délaissée

今天,香榭大道仍然靜靜地立著,被人遺忘了…