溫泉鄉的吉他歌詞日語

溫泉鄉的吉他 (Onsen Town) 的日語歌詞如下:

《ラヴァーズ》

歌:石川小百合

戀をしても夢を見ても

ki o su te mo yu me o mi te mo

無數の時流れて行く

mu su ne no to ki na ga re te yu ku

青春の波にまぎれ

se i su n o na mi ni ma gi re

漂う波長歌に響いて行く

ta yo u u mi ga na ga na u ti hi bi i te yu ku

花の畑でただ待ち合わせて

ha na no ha ta e de ta da ma chi a wa se te

戀人がもどる朝に涙落ちた

ko i bi to ga mo do ru a sa ni na mi da o chi ta

何も知らずに咲く花よりも

na ni mo shi ra zu ni sa ku ha na yo ri mo

戀をして夢を見てた人のほうが美しい

ko i o shi te yu me o mi te ta hi to no ho u ga u tsu ku i shi

溫泉の流れにまぎれ戀をしても夢を見ても

o mu ne no na ga re ni ma gi re ko i o shi te mo yu me o mi te mo

遠い昔に昔からさえない花を愛して行く

to o i mu su ki ni mu su ka ra sa e na i ha na o a i shi te yu ku

在戀愛中做夢,做夢中戀愛,

在無數的時間流逝中,愛情之夢漫漫漂泊。 戀愛的滋味如詩如畫,悠揚的歌聲中漂蕩。 像是在花田裡等待,盼望著戀人歸來,卻只能淚眼婆娑。 即使是無知的野花,在戀愛的夢中也顯得如此美麗。 在溫泉的流水中迷失,在夢中戀愛,向那自古以來從未有過的花朵中訴說愛意。 青春啊,無論怎樣流逝,都值得我們愛戀。 青春啊,無論怎樣迷失,都值得我們追尋。 無論何時何地,我們都要珍惜每一刻的青春。 即使是在夢中戀愛,也要勇敢地去追尋真愛。 無論何時何地,我們都要珍惜每一刻的愛情。