濱崎步love songs歌詞

《love songs》是濱崎步的一首歌,歌詞如下:

日文原版:

愛を歌う

瞳を閉じれば

あなたの全てさ

忘れたりしないで

どんなに離れていても

あの笑顏だけ

思い出そう

ただひとつのLove song

歌いたい

愛してる 歌えるほど

素直になれるの

涙のあとにできるのは笑顏

そんなLove song 誰もができる

抱きしめて欲しい 抱きしめてるとき

そう感じてるの

今日よりも誰かを愛して

そして悲しみにさらわれても

夢のあとに 目を閉じればいつも あなたの姿が

きっと夢じゃないからさ 愛を伝える音符が欲しい

迷わない 涙さえ美しいほど大切にして生きるよ

月に手を振る 愛に夢に願いに今こそ屆ける想い伝えるために響かせよう 想いはラジオで踴る想いのコーラスを追いかける風を感じながら 大きな聲で叫ぶ

誰もがひとりきりで涙こらえて生きている時代に抱く想いを 今こそ伝える為に生きてゆくんだ 愛を歌う…涙さえ美しいほど大切にして生きるよ…今こそ屆ける想い伝えるために響かせよう… Love songs…泣きたい時にさえあるの 悲しみの果てに出會える未來に抱きしめたい きっと愛を歌う人が生きている限り誰も孤獨にさえ觸れなくちゃないんだろう きっと誰も孤獨にさえ觸れる日が來るだろう 屆けてゆく 愛を歌う…泣きたい時にさえあるの…涙のあとにできるのは笑顏…そんなLove song 誰もができる抱きしめて欲しい…抱きしめてるとき…そう感じてるの…

中文翻譯:

如果閉上眼睛就能看見你的一切 即使離得再遠也不會忘記你的笑容 這就是唯一的一首Love song 想唱就唱 愛可以唱得如此坦率 淚水之後能留下的只有笑容 這就是一首Love song 誰都能作出來 在想要擁抱的時候 就感覺正在擁抱的時候 就算現在和誰相愛 或是被悲哀所困 也閉上眼睛的話 在夢裡 你的身影永遠不是夢 是想要傳達愛的音符 要比誰都珍視的活著喲 想在滿月時分將這份思念傳遞出去 要讓夢想與希望現在傳達給誰 為了追隨這份思念 我們會像感受風一樣 大聲呼喊著 每個人都會獨自堅強地生活著 在這個時代里 我們想要傳達給每個人這份感情 想唱一首Love song 有想哭的時候 有在悲傷的盡頭相遇的未來 我們想要緊緊擁抱 所以想要傳達愛 想唱一首Love song 有想哭的時候…淚水之後能留下的只有笑容…這就是一首Love song 誰都能作出來 在想要擁抱的時候…就感覺正在擁抱的時候…所以感覺到了…在想要傳達愛的時候…在想要哭的時候…在淚水之後能留下的只有笑容…這就是一首Love song…誰都能作出來。