犬夜叉片尾曲歌詞

犬夜叉片尾曲的歌詞如下:

《Dearest》

歌:浜崎あゆみ

日文歌詞:

運命(さだめ)に落(お)とされた眠る妖しの城の

降落至命運沉睡之城的妖艷之影

そこに何(なに)も見えずにいた私(わたし)

在城中看不見任何東西的我

運命(さだめ)に導(みちび)かれて來た何も知らない私(わたし)

被命運引導著來到這裡的我什麼都不知道

あなたの瞳(ひとみ)に溺(おぼ)れて

沉溺在你的瞳孔中

愛(いと)しすぎたから

因為太過愛你了

夢(ゆめ)は殘酷(ざんこう)で時(とき)は運命(さだめ)さえ蹴(け)散(ち)らす

夢很殘酷 把時間和命運踢得四處散落

貴方(あなた)と生(い)きてゆけたら いいのにね

如果能和你一起生存該有多好

涙(なみだ)で滲(にじ)む 瞳(ひとみ)に戀(こい)をしてる

淚水滲入朦朧的眼眸中 我在愛戀著你

それが運命(さだめ)でしょう? それでいいのですか?

這就是命運嗎 這樣就好嗎?

夢幻(ゆめむら)の城 夢幻(ゆめむら)の戀 夢幻(ゆめむら)の愛を あなたと

夢境之城 夢境之戀 夢境之愛 與你共享

夢幻(ゆめむら)の城 夢幻(ゆめむら)の夢 夢幻(ゆめむら)に 私は迷子(まよいこ)

夢境之城 夢幻之戀 夢幻之愛 我成了迷途的孩子

愛(いと)しすぎたから 愛(いと)しすぎたから あなたを想(おも)う 夜明け前

因為太過愛你 想你 想你 在黎明前的夜晚

あなたの瞳に溺(おぼ)れて

沉溺在你的瞳孔中

愛(いと)しすぎたから 愛(いと)しすぎたから あなたを想(おも)う

因為太過愛你 想你 想你 想你你到黎明前

中文翻譯:

因為太過愛你,因為太過思念你,淚水浸濕了眼眶。

如果能夠和你一起生存就好了,即使那是夢境之城,夢境之戀,夢境之愛。

因為太過愛你,即使在夢幻般的夢中,我也成了迷途的孩子。

運命に落とされた眠る妖しの城の。降落至命運沉睡之城的妖艷之影。

あなたと生きてゆけたら いいのにね。如果能和你一起生存該有多好。

以上是《犬夜叉》片尾曲《Dearest》的歌詞內容,希望對您有所幫助。