米津玄師愛麗絲歌詞

米津玄師的《愛麗絲》歌詞如下:

扉をあけたらどうなる?

推開門後會怎樣呢?

あの夢のような 不思議な場所

那個如夢境一般 不可思議的地方

そこにいるのは どうやらみんな

在那裡的人似乎

愛のお寶みたいに 奇奇怪怪

都是些愛之珍寶

(Verse 2)

僕はまだまだ 迷子のまま

我仍然徘徊著 仍未找到出路

でも何かが 君を探し出す

然而某樣東西 將你從迷途中解救出來

(Chorus)

あの白いワンピン 亂れているから

那頂白帽子 隨意的翻飛著

たぶんどなたかの 誰にも止められない

一定是除了我以外 誰也阻止不了它

手探りでささやいて ひたすら歌いながら

手拿著燈 慢慢傾訴 僅僅只在那裡唱歌

もっと深くへと 私を連れてってね

一直把我帶到更深處 一定要帶上我喔

そう、きっと見つかる 光る道を

是的,一定能找到 光明的道路

愛麗絲,愛麗絲,夢中に踴ろう

愛麗絲,愛麗絲,沉迷地跳起舞吧

扉を閉めても 永遠に忘れない

即使關上了門 也永遠不會忘記

愛麗絲,愛麗絲,夜空に願おう

愛麗絲,愛麗絲,向著夜空許願吧

夢の鍵を探す旅人よ

尋找夢之鑰匙的旅人啊

夢の果てを教えて…。

請告訴我夢的盡頭……

(Verse 3)

だからまだまだ みんな迷子だから

正因為大家仍然徘徊著 所以迷途的人兒啊

迷わないで前を向いて 歩き出そう

不要迷茫,面向前方 勇往直前吧

(Chorus)×2

(Bridge)

たぶん僕たちは たぶん同じ夢を見てるんだろう?

大概我們都在做著同樣的夢吧?

そうさ夢中に踴ろう 愛麗絲,愛麗絲。

所以沉迷地跳起舞吧,愛麗絲,愛麗絲。

扉を閉めても 永遠に忘れない 夢を抱きしめて。

即使關上了門 也永遠不會忘記 緊緊擁抱著夢想。

以上是《愛麗絲》的歌詞翻譯,希望對您有所幫助。