黃絲帶歌詞中英對照

黃絲帶歌詞的中英文對照如下:

中文:

你是否 已不再想我

不過是 當作一場遊戲一場夢

時間帶我們飛馳而過

總相信 黃絲帶終將帶來好訊息

在昨天淚水中模糊的回憶

那時候我們曾許下心愿要一起旅行

假使間失去聯繫就當也許不應該碰見你

來忘記一些昨天吧 來結束這場悲劇

心中若有一個謎題 想找個人分享心裡的話

不用在意別人說故事 你始終是個可以懂我的人

有些愛 是為了心裡感覺存在的人而存在

今天這樣對白 也許明天就明白 已經無所謂

英文:

Are you no longer thinking of me?

Just a game, a dream.

Time flies by, we both believe that the yellow ribbons will bring good news.

Forgotten memories in yesterday's tears.

At that time, we made a wish to travel together.

If we lose contact, it may not be worth meeting again.

To forget some of the past, to end this tragedy.

If there is a mystery in your heart, wanting to share it with someone.

Don't care what others say, you are always a person who can understand me.

Some love exists for the person who feels it, for the person who feels it inside.

Today's conversation may be understood tomorrow, it doesn't matter anymore.