《無題》是amazarashi演唱的一首歌曲,歌詞如下:
女:
もうどうしても戻れないの
再也無法回到過去
そんな時が來るのも不自由ね
連這樣的時刻何時會來都無從自由
泣きたい時は泣けば良いのに
想哭的時候哭出來就好了呢
ただ自分を撫でくれる程に
可卻連撫慰自己的權利都沒有
男:
結婚しちゃって欲しくて
渴望已久的結婚願望
新しい場所であなたを探す
在新地方尋找你的身影
悲しみも積み重ねながらも
在不斷積累的悲傷中
自分の願い事を抱きしめるわ
抱緊了屬於自己的人生夢想
女:
それ以上な期待を抱きなよ
不要抱有更多的期待了喔
あなたの背中にも夢はあるのに
你的背後也有夢想的呢
男:
そんな時は後悔も怖くないのに
那個時候即使後悔也沒有什麼可怕的呢
女:
愛してる 愛してる 愛してるのに
明明很愛你 明明很愛你 明明如此愛你呢
男:
泣きたい時は泣けば良いのに(女:泣き出す)
想哭的時候哭出來就好了呢(女:哭泣)
女:
無論解消を探してもどおりに(男:何もなんて)
就算尋求解決辦法也是無法到達(男:像這樣迷茫的毫無意義)
なれなくてもどおりに振り返れば(女:解らない)
明明感覺近在咫尺可為何遠在天邊(女:沒法明白) 就這樣變得陌生了嗎(女:もう解らない) (你呀…再也弄不懂了) 早く會いたくなるほどの時間をな(女:泣きたい時は) 有著讓想要見你迫切到眼淚不止的時光(女:想哭的時候哭出來就好了呢) (男:誰より強く) 更加堅定愛著你啊(男:像這樣堅強的人) (女:強く抱きしめる) 緊緊擁抱你(女:抱きしめるわ) (我呀…永遠都不會放手) 緊緊擁抱你(男:抱きしめるわ) (我會永遠擁抱你) どんな結末も愛のままに(女:愛してる) 無論結局如何都請將愛繼續下去(女:愛你) (男:愛してる) (我也愛你) どんな夢見ても愛のままに(女:無論どうなる) 無論做了怎樣的夢都請將愛繼續下去(女:無論結果如何) (男:どうなるとしても) (都請一直繼續著這樣的愛) 會えなくなること悲しくても強がりたがりますね (淚水阻止著見面但也許逞強逞強就能更加接近了吧…嗚啊) 以上《無題》歌詞。如果您有其他問題需要諮詢,歡迎隨時向我提問。