colors歌詞和訳

《Colors》的日文歌詞為:

どんな色に 変わるのだろう

何色に 染まるのだろう

戀をして 夢をして そして泣いて

きっと色は つまりものだ

だから僕らは 探し続ける

心の奧にある 色の種

中文翻譯為:

我們將會變成何種顏色呢?

我們將會被染上何種顏色呢?

談過戀愛 做過夢 然後哭泣

但顏色也不過如此罷了

所以我們繼續尋找著

內心深處的色彩種子。

在中文和日文歌詞中,都表達了人們對於色彩的追求和探索,以及對於愛情和夢想的渴望和追求。歌詞中還涉及到了一些情感表達,如戀愛、夢想、哭泣等,這些情感表達也成為了歌曲中的重要元素之一。