crow song yui ver.歌詞

《crow song yui ver.》的日文歌詞是:

そう 夢は羽根を休め

どこまでも高く飛ぶ

空を渡る どんなに時が流れても

僕らは翼に変わる

いつも通りなら まだ

ここで夢見てる ままだったら

僕はひとり ただ

どうすればいいの

あの日君に出會えたなら

もう迷わずに 進むことができたのかな

僕の鼓動を 君は感じてる?

僕の未來を どう思ってる?

ただたぶん 一人ぼっちだから

歌に出さないでいて 離さないでいて

遠くても 離さないでいて

夢に屆くまで あの日誓ったあの時に

空を翔る羽根がきっと強くなるよ

今を照らす輝きをもっと探すのさ

どんなに時が流れても

僕らは翼に変わる

ただひとつ 夢を抱きしめ

あの空に 羽ばたくのさ

あの夢を追いかけて 僕らは強くなれる

そう 夢は羽根を休め

どこまでも高く飛ぶ

空を渡る どんなに時が流れても

僕らは翼に変わる

中文翻譯:

是的,夢想是休息的翅膀,無論飛到哪裡都高高飛翔。

穿越天空,無論時間如何流逝,我們都會變成翅膀。

如果一直像以前那樣,只是在這裡做夢,迷茫著該怎么辦。

如果我一個人,該如何是好呢?

如果那天能遇到你,是不是就不再迷茫,可以繼續前進呢?

你能感覺到我的心跳嗎?你對我的未來有什麼想法?

只是因為一直以來都是一個人,所以請不要把歌聲埋藏起來,請不要離開我。

即使相隔很遠,請不要離開我。直到夢想實現的那一天,我們曾經在那一天發誓過。

飛翔的翅膀一定會變得更強。現在我們要尋找更多的光芒照亮未來。

無論時間如何流逝,我們都會變成翅膀。我們只是緊緊地抱著一個夢想,飛向那片天空。

追逐那個夢想,我們會變得更加強大。是的,夢想是休息的翅膀,無論飛到哪裡都高高飛翔。

穿越天空,我們會變成翅膀。我們要向那片天空振翅高飛。