intentions歌詞

《intentions》的歌詞如下:

女:

Yeah, you're a text book case

Your intentions are unclear

But I'll give it my best shot

Trying to read between the lines

男:

Your lips move but your words don't come out

I don't know what you're trying to say at all

So I guess I'll have to guess

女:

But I'm feeling like you're playing with my emotions

And I don't know if I can take it anymore

男:

So I'll tell you what I've been thinking about

I don't want to play these games no more

女:

Oh, I can see it in your eyes

That you're looking for something to consume

So tell me, are you in or out?

男:

Come closer 'cause I need a friend tonight

Are you giving or taking for granted?

Come closer 'cause I feel alright with you in my life

(With intentions clear)

男:

If this is what you want from me, take it slow

But I don't think I can take anymore, no no no

And if this is just a phase, we both know we can go back to our lives, yeah yeah yeah

But it seems like we both here tonight

So tell me, are you in or out?

女:

Come closer 'cause I need a friend tonight

Are you giving or taking for granted?

Come closer 'cause I feel alright with you in my life

(With intentions clear)

合:

I want to know what you really feel inside, yeah

But you're not showing signs of slowing down, no no no

I don't know what to do, I'm confused, yeah

So tell me, are you in or out? (in or out)

Are you giving or taking for granted? (taking for granted)

Come closer 'cause I feel alright with you in my life (in my life)

(With intentions clear)

女:

I can see it in your eyes (clear)

You want it more than you're letting on (more)

You can tell from my reaction (from my reaction)

So tell me, are you in or out? (are you in)

男: Just come closer Just let it go Yeah Yeah Come on

中文翻譯:

女:你是個典型的案例,意圖不明朗,但我會盡我所能去理解其中的含義。 你的話沒說出來,嘴唇在動但沒聲音。我完全不知道你在嘗試說什麼。所以我想我還是得猜猜看。但是我感覺你在玩弄我的感情,我不能再承受了。 男:那么我就告訴你我在想些什麼吧。我不想再玩這些遊戲了。 女:喔,我看到你眼中的你正在尋找一些東西來吞噬。所以告訴我你是投入還是退出?男:靠近點吧,因為今晚我需要一個朋友。你是給予還是漠視?靠近點吧,因為我覺得有你在我的生活里感覺很好。男:如果你只是想從我這裡得到些什麼,那就慢慢來,但是我不能承受更多。我也不認為我只會停下來。 這也是我們都知道我們可以回到我們生活中的一段時期,但這似乎就是我們今晚都在這兒的原因。所以告訴我你是投入還是退出?或者繼續逃避問題吧。但你在理智上從未接近過我對待它的方式。 合:我想要知道你內心真實的感受。 但是你並沒有顯示出減速的跡象,不想也不願意表達出來。我已經迷茫了。 所以告訴我你是投入還是退出?或者是漠視這一切?你真的認為我可以對你一無所求嗎?男:只需要靠近點吧,別再固執了, 就讓我們打開心扉迎接未來吧! 合:我也開始重新找回了我原本的感覺!我想要明白你的真正想法!我不會輕易地選擇退出的!我知道我們在未來的某個時候一定會有個了斷的!因為愛情不應該在糾結和徘徊中喪失原本的樣子!我等著那個轉折點,一起在夜晚,那會有愛的信號閃耀,這是不會變的!男:就在那個閃爍著光輝的地方等待著我吧!我們將決定這一切!一切都清晰明了!我不會讓我的愛情成為過客的遊樂場!無論你的心有多么矛盾和混亂,我都不會輕易地放棄你!我們需要的只是相信並相信我們的心!這就是我們需要的愛情的樣子!所以今晚請讓我告訴你,你不需要逃避你的感受!我需要一個答案!你是投入還是退出?我是願意接受你的感情的!我是願意相信你的!你是真的想和我在一起嗎? 女:是的,我願意相信你!我相信我們可以在一起!今晚的月光如此明亮,讓我們一起享受這份美好吧!無論未來會怎樣,我都會和你一起面對!無論結局如何,我都會在這裡等你回來!我們一起走出陰霾迎接曙