j'ai dans le cour歌詞

j'ai dans le cour的歌詞如下:

女:

J'ai dans le coQ

Le temps n'a pas d'orgue

Le vent est tombé

Et je ne peux plus me tenir debout

男:

C'est le noir qui s'abat sur moi

Quand j'essaie de tourner la tête

Il est des baisers que je ne bois pas

Dans l'absence d'amour qui m'accable

女:

Et c'est douloureux

J'ai la vie en l'air

Il faut que je repartis de zéro

Ce que j'ai j'l'ai gagné sur la vie

Il est loin le bonheur en haut du siège

Je le trouverai peut-être moins bien fini qu'à moi

Je l'appellerai, l'heure n'est pas venue, mais le temps viendra

男:

J'ai dans le coQ

Le temps n'a pas d'orgue

Le vent est tombé

Et je ne peux plus me tenir debout

女:

J'ai dans le coQ

Le temps n'a pas d'orgue

Le vent est tombé et je vais trouver la musique qui m'accable de moins

Quand le désespoir ne sert à rien qu'à tuer du temps dans la gueule et cesse d'entendre ce cri et mains de vent je suis sûr que le son et déferle dans ma tête et j'en profiterai pour dire au revoir à la peine et au plaisir d'un temps perdu, c'est fini, j'ai plus besoin de crier et j'en profiterai pour chanter, j'ai plus besoin de pleurer et je me tiens debout

這是法語歌曲,翻譯成中文是:

我有些迷茫

沒有音樂的節奏在耳邊響起

風已經停了,我再也站不穩了。

黑夜降臨在我身上,當我試圖轉過頭時。

有些吻我並不想喝,在愛情的缺失中,我感到沉重。

這是痛苦的,我必須重新開始。

我擁有的,我已經在生活中贏得了它。

幸福在很高的地方,也許會比我自己更接近完美。我會叫它,現在不是時候,但時間會來的。

我有些迷茫,沒有音樂的節奏在耳邊響起。風已經停了,我準備去找那些能讓我少些迷茫的音樂。當絕望無助於什麼,只是在臉上浪費時間時,停止聽到這個聲音吧。我會把手放在風中,我相信音樂會席捲我的腦海。我會利用這個機會告別痛苦和失去的時間的快樂。結束了,我不再需要尖叫,我會唱出來,我不再需要哭泣,我會站穩腳跟。