marie ellegarden歌詞和訳

歌詞:

愛は眠る

在愛的睡眠中

瞳に溶ける夢

將眼眸融化的夢

失われた扉の向こうに

在那迷失之門的對面

世界が靜かに目覚める

世界正安靜地喚醒

まるで靜寂に紛れ

彷佛融入了寂靜

さまようまるなき種を

迷失的方向標

取り戻すなら まだ何かがある

如果能找回 那消失的一切

瞬きひとつのながくにもない時間の果て

當過去的回憶融入

波のまばゆきに変われば 戀に見つめ

映照於波光粼粼的湖面時

夢を抱きしめて 夢を抱きしめて

抱緊夢境 抱緊夢境

夢を抱きしめて あなたの夢を

抱緊夢境 你的夢境

願いは眠る

願望在沉睡中

瞳に溶ける夢に

將眼眸融化的夢中

失われた扉の向こうに

在那迷失之門的對面

愛が靜かに目覚める

愛正安靜地喚醒

訳:

愛在睡眠中,瞳孔中溶化的夢,迷失的門對面,世界正安靜地醒來。如果想要找回那迷失的一切,那消失的種子,那將會有一些東西。時間在流逝,卻未曾留下任何痕跡,當波光粼粼的湖面映照出過去的回憶時,凝視著愛情。擁抱夢境,擁抱夢境,擁抱你的夢境。願望在沉睡中,瞳孔中溶化的夢中,迷失的門對面,愛正安靜地醒來。

以上是歌詞和翻譯,僅供參考,如需了解更多信息,建議觀看相關歌曲的MV或聯繫相關作者、譯者。