merry go round歌詞平假chemistry

merry go round的平假名歌詞是:

キミとふたりで回る まわる まわる

化物語みたいな夢 葉える

ムチムチに捻挫する度 ズズル

金銀に震えて 振れるはずなのに

夜がくれる結婚相談所に出るわ

シンデレラガールを 呼ぶ聲をたてて

一人 祈ってる 白白地をあてたまま

心も止まっちゃう

アンコールしてたぎたぼんぼる時計

動かないハーフ刻みを廻すまわりに

女の子が少しずつだっこしたいな

アンコールは遠回りしても 好きな人ときっと出會えるわ

迷わないmerry go round 飛んでいる時空はなんだかむばれるよ

つい降り抜けたらいいのに ちょっとずつ待ってよね

ちょっとそこを夢見てたり ただ立ちふさがる人の流れに流されても まわるまわる きっと逢える日までね 時計を回さないで お願い merry go round 愛するのは簡単じゃないのね どうすればいいの? どうすればいいの?

merry go round的羅馬音歌詞是:

kimi to futar de mawaru mawaru

chemistry mitai na yume kanae ru

muchimuci ni nidaazu ru tabi zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zi deni dderu ko ku n i san ka n nido ku i ku de ba re ta ma ma ko ko ro mo to ma a u uchi yuru tsui deseta ki ra su ku no oka ra na ri u no i wa ko e o tatte te hi to ri i no tte ru ha bubi su o a te ta ma ma ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u ko ko ro mo to ma a u yo na wa ni merry go round ton de i ru tokusou wa nan da ka mu ba re yo u tsu i fu ru i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no i ta ra i no ne ga i merry go round ai suru no wa kantan janai no ne dou su re ba i i no? dou su re ba i i no? dou su re ba i i no? dou su re ba i i no? dou su re ba i i no?

中文翻譯是:

和你一起旋轉,旋轉,像一部電影一樣,夢想成真。 不斷磕磕絆絆,不斷挫敗,明明應該能輕鬆應對金銀,卻只能顫抖著擺動。 我向那個介紹婚姻的諮詢所走去,呼喚著灰姑娘女孩的聲音。 我一個人祈禱著,雖然只穿著白色的婚紗,但心也停止了跳動。 旋轉木馬結束後,我們開始慢慢地回憶起那些甜蜜的時光。 當時間的指針開始停下的時候,我希望它不要停下來,否則會迷失在夢境中。 在那裡尋找我的那個他。 我可以跟著別人一起流連嗎?無論如何我都會碰到我的命中注定。 在迷失的旋轉木馬上,我正在經歷一場時空之旅,但如果能掉頭逃離該有多好。 別讓我停留在半途啊,別讓我的夢想停留啊。旋轉木馬,請繼續旋轉吧。 去愛一個人並不容易,怎么辦呢?怎么辦?要怎樣才能去愛一個人呢?要怎樣才能擺脫孤單呢?無論何時都會遇到對的人吧。 請別停下來啊,旋轉木馬。 人生並不是簡單的愛啊,怎么辦呢?怎么辦呢?怎么辦呢?要怎樣才能擺脫孤單呢?要怎樣才能和喜歡的人相遇呢?在旋轉木馬上迷失方向吧。