perfect duet歌詞和訳

《Perfect Duet》的歌詞和翻譯如下:

日文原版歌詞:

どうして君を好きになってしまったんだろう

どんなに時が飛逝っても君は仆の橫顏が好きなの

あの優しさなんて仆も抱きしめてたんだ

ただそれだけで胸がはりさえぎる

もう戻れない想いを仆は抱きしめて

ふたりでいても違う道を選ぶんだ

きっと巡り會えた奇蹟を二人信じて

願い事をながされそうにない程に

どんなに時が飛逝っても仆ら願い果てない

不器用な愛に抱かれそうで

誰もが幸せになるのに

中文翻譯:

為什麼會喜歡上你

即使時間飛逝還是喜歡你 喜歡你在我身旁的容顏

那種溫柔我也曾緊緊擁抱過

只是那樣就讓我無法呼吸

我緊緊抱住無法挽回的感情

即使兩人在一起卻走上了不同的道路

我相信我們相遇的奇蹟

好像連願望都未能傳達出去

即使時間流逝 我們也無法實現願望

在這樣不稱職的愛情中

明明每一個人都想變得幸福

羅馬音:

dōshite kimi o suki ni natteshimattan darō ?

donna ni toki ga toshite mo kimi wa boku no yokogao ga suki na no

ano yasashisa nante boku mo dakishimeteta n da

tada soredake de mune ga ha ri sasagiserugiru

mou modorenai omoi o boku wa dakishimete

futari de ite mo chigau michi o eranんd

kitto meguri aeta kiseki o futari shinjite

negai goto o nagasare sou ni nai hodo ni

donna ni toki ga toshite mo boku ra negai hate nai

bukiyou na ai ni dakare sou de

daremo ga shiawase ni naru no ni

歌曲背景:

《Perfect Duet》是日本創作鬼才米津玄師的作品,他獨特的音樂風格在這首歌中得到了充分的展現。這首歌是一首融合了爵士和流行元素的歌曲,旋律輕快流暢,歌詞深情動人。歌曲表達了對愛情的渴望和追求,以及對失去的愛情的懷念和感慨。