proof of life歌詞片假名

《Proof of Life》

(英文詞曲)

Verse 1:

愛情 宛如 逆風 飛翔 的 翼

あいじ わたふ なお ひょう て つばさ

想い 飛ばして 高く舞い上がる

omoii とばして たかく まい あがる

那熟悉的景色 你是否還記得

ナシテキ ココロに きみをおもい

失落的記憶 尋找重逢的路途

うしろ向きの風に立ち向かう

Moku jiyuuki no kaze ni tachimukau

能否再為我留下一點愛的確證

kimi ga iru koto ga mada chigau kono jibun ga

Chorus:

我還在尋找著生命的證明

soshite watashi wa shinjiru seimei no proof o

這份愛情 是否還在

kimi ga oboi ashioto ni irozetta ishi demo

在我面對萬劫不復的現在

遠く離れた愛しい光 進む強さに導かれる

Doko mo muke no kimi ni にmiida rete もどきにことができるのかな?

像這首歌裡所描繪的那一樣嗎?

sorashita Uta no naka de ikimashou…?

Verse 2:

命は遠く漂う香りを持つ旅人の夢見たら

inochi wa tooku tadoru kaori o motsu tabibito no yume mita ra

如今我們只能遠望著那些依舊的美景

yasashiku tsutsumiretemo nani mo ki mo naku hito ni omoeta?

失落的愛情 像被風吹散的煙霧

sorashita kimochi ga ki mo naku yukiwa ufu mata atteku?

每一次的心痛 是否也只是一場幻覺?

我還在尋找著生命的證明

Soshite watashi wa shinjiru seimei no proof o…

這份愛情 是否還在…

Chorus:

我還在尋找著生命的證明

soshite watashi wa shinjiru seimei no proof o

生命永遠存在著,不管在何方,總有希望的曙光

seimei e no tsuyosa ga miwareta ame ga hikaru sora e…

Verse 3:

愛情 宛如 逆風 飛翔 的 翼

あいじ わたふ なお ひょう て つばさ

即使我們已經分開,但我還是相信著愛情永遠存在著

mata aitai ni wa ai o motta koto ga aru kara…

即使我們已經分開,但我還是相信著生命永遠存在著

Chorus:

我還在尋找著生命的證明

soshite watashi wa shinjiru seimei no proof o...? 私はそれを探している。 (第三次歌詞是開心的時候聽到的。)