wonder woman安室奈美恵歌詞

《Wonder Woman》是安室奈美惠演唱的歌曲,該曲由つんく填詞、譜曲,是安室奈美惠首次嘗試pop rock風格的歌曲。

日語歌詞如下:

時計の針を動かして

走る あの車の加速

追いつきたい

誰も気付かないふりして

なんだか素敵

胸が騒ぎ出すのはなぜ

だれにも言えない ひたむきな想い

忘れられない

誰も 屆くはずない そんな言葉さえ

屆くまで走るの なんてさ 自由な生き方

胸のリズムに乗せて

立ち向かう あの夢の先へ

どんな壁があっても

ぶつかって進むの

たぶん 夢を見てるんだ

Wonder Woman どこまでも

Wonder Woman どんなところへも

Wonder Woman どんな夢をみても

無數の星空のように 高くあげた想いに向かって

空に星が輝くように

想い伝えるだろう みんな一緒にね

僕は今日を喜ぶで

抱きしめる腕はぎゅっと痛いよ

しっかり受け止めることが難しいな

見て見ないで行く 自分で振り返る 僕はずっと愛しい君に屆くかぎり何度立ち止まってもみせるから…心を摑んでね! 涙こらえちゃう その前に胸をあげて話して

見て見ないで行く 自分で振り返る 僕はずっと愛しい君に屆くかぎり何度立ち止まってもみせるから…Wonder Woman どこまでも

Wonder Woman どんなところへも

Wonder Woman どんな夢をみても

Wonder Woman どこまでも

Wonder Woman どんなところへも

Wonder Woman どんな夢をみても

中文歌詞如下:

啟動時間的指針,那輛車加速奔跑起來,想要追上它。裝作誰也沒看見。感覺好棒,為什麼心裡會如此騷動,就連誰也說不出口的,那份純真的感情也忘不了。即使會被別人說“怎么可能會傳達到”也直到傳達到為止,我奔跑著,這是自由的生存方式。迎合內心的節奏,向那個夢想的方向前進,不管有多少障礙都要去面對並繼續前進。也許是因為看到了夢想吧,Wonder Woman無論到哪兒無論去哪兒無論做什麼夢都像無數的星空一樣,將我的願望向天空中的星星一樣傳達出去吧大家一起,我現在正高興著呢。緊抱的手臂很痛啊,很難去接受和面對。不管你是否在看,自己回過頭來,我永遠都想告訴你的就是只要能傳達給你無論多少次停在原地我也會讓給你看…抓住我的心吧!在忍住眼淚之前,請你挺起胸膛訴說給我聽不管你是否在看,自己回過頭來,我永遠都想告訴你的就是Wonder Woman無論到哪兒無論去哪兒無論做什麼夢都能像星星一樣閃耀。