yuki no hana歌詞

yuki no hana的日文歌詞如下:

櫻花靜靜的開了

若是下雨的話就不同了

如果你也在就好了

在櫻花下相會

櫻花靜靜的開了

若是下雨的話就不同了

如果你也在就好了

在櫻花下相會

在夢中相遇的話

就無需任何語言了

若是能和你一起

無論何時都無所謂

櫻花靜靜的開了

若是下雨的話就不同了

我們在某處 再一次相會吧

不過恐怕是不會再見到的喔

可是我想要再次與你相見

又希望不會再見到你

反覆矛盾的這種心情真是

太過急促啊 (再度感受風的話)

心裡感到焦急起來(相信你在期待)

那種愛撫 將把我燃燒殆盡的強烈願望帶到我身邊來的話(呼喚著你)

恐怕是想和櫻樹一樣漂亮的吧

不會放開手的 這花般的手兒 (一旦兩人 拋開憂鬱的心情)

只是因為我感到焦急吧 (這種幸福不會再來)

內心就像一片落葉(隨著春風四處搖曳)

真是不甘心啊 真是很美妙(讓我再看看你那輕柔的笑臉)

但最後卻變成了淡淡的傷感(就算相逢了也會變成不再相見)

希望你也能夠這樣去想吧

又害怕真的再也不會相見了

如果您需要中文翻譯,歌詞如下:

櫻花已經靜靜綻放了

如果下場雨就更好了

如果你也能在這裡

在櫻花下相會

櫻花已經靜靜綻放了

如果下場雨就更好了

如果我們能在某個地方再一次相遇就好了

但是恐怕不會再見了

但是我真的想再見到你

又希望不會再次見到你

這種矛盾的心情真是

太突然了 (如果再次感受風的話)

心裡變得焦急起來(我相信你在期待)

那種愛撫 將把我燃燒殆盡的強烈願望帶到我身邊來(呼喚著你)

恐怕是想變得像櫻樹一樣美麗吧

不會放開手的 這般溫柔的手(一旦兩人拋開憂鬱的心情)

只是因為我感到焦急吧(這種幸福不會再來)

內心就像一片落葉(隨著春風四處搖曳)

不甘心啊 很美妙(讓我再看看你那輕柔的笑臉)

最後卻變成了淡淡的傷感(即使相逢了也會變成不再相見)

希望你也能夠這樣想吧

害怕真的再也不會相見了。