說成都話的小新、講中江話的小新媽媽和講大邑話的小新爸爸,這下子,小新一家都變成了地道的「四川人」。小新 說成都話的小新、講中江話的小新媽媽和講大邑話的小新爸爸,這下子,小新一家都變成了地道的「四川人」。小新在四川方言版中有了個新名字———「悶死兔小新」,更增添了這部卡通片的喜劇效果。「小新」成了「新娃子」;「動感超人」成了「動感超哥」;小新最愛問大姐姐的那句———「小姐,你吃青椒嗎?」成了———「小姐,吃串串蘸不蘸海椒碟喃?」老版《蠟筆小新》中的經典台詞,全部變成正宗川味。更好笑的是,《蠟筆小新》中尖聲尖氣的小新媽媽,現在居然是一口中江話:「小新,吃換(飯) 了!」「不省到點子,連打呵嗨的錢都沒瓜了。」展開全部↓收起全部↑