诗词诗歌首頁 诗词詩歌大全 诗词詩歌名句 诗词诗歌作者

釀泉為酒,泉香而酒洌;

出自宋代的《醉翁亭記

  環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏開,雲歸而岩穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

  至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。

  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

譯文及注釋

  環滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅(láng)(yé)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
  環:環繞。皆:副詞,都。環滁:環繞著滁州城。滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊區。其:代詞,它,指滁州城。壑:山谷。尤:格外,特別。蔚然而深秀者,琅琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表並列。峰迴路轉:山勢迴環,路也跟著拐彎。比喻事情經歷挫折失敗後,出現新的轉機。山:名詞作狀語,沿著山路。潺潺:流水聲。而:表承接。釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。回:迴環,曲折環繞。翼然:像鳥張開翅膀一樣。然:的樣子。臨:靠近。於:在。作:建造。名:名詞作動詞,命名。自謂:自稱,用自己的別號來命名。號:名詞作動詞,取別號。曰:叫做。輒:就。年又最高:年紀又是最大的。意:這裡指情趣。“醉翁之意不在酒”,後來用以比喻本意不在此而另有目的。乎:相當於“於”。得:領會。寓:寄託。

  若夫日出而林霏(fēi)開,雲歸而岩穴暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
  林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。開:消散,散開。歸:聚攏。暝:昏暗。晦:陰暗。晦明:指天氣陰晴明暗。芳:香花。發:開放。佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。秀:茂盛,繁茂。繁陰:一片濃密的樹蔭。風霜高潔:就是風高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。

  至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴(yǔ)(lǚ)提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山餚(yáo)野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥(gōng)(chóu)交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹(tuí)然乎其間者,太守醉也。
  至於:連詞,於句首,表示兩段的過渡,提起另事。負者:背著東西的人。休於樹:在樹下休息。傴僂:腰彎背曲的樣子,這裡指老年人提攜:指攙扶著走的小孩子。臨:靠近,這裡是“……旁”的意思。漁:捕魚。釀泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。洌:水(酒)清。山餚:野味。野蔌:野菜。蔌,菜蔬。雜然:眾多而雜亂的樣子。陳:擺放,擺設。酣:盡情地喝酒。絲:琴、瑟之類的弦樂器。竹:簫、笛之類的管樂器。非絲非竹:不在於琴弦管簫。射:這裡指投壺,宴飲時的一種遊戲,把箭向壺裡投,投中多的為勝,負者照規定的杯數喝酒。弈:下棋。這裡用做動詞,下圍棋。觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜。形容喝酒盡歡的樣子。觥:酒杯。籌:酒籌,用來計算飲酒數量的籌子。蒼顏:臉色蒼老。頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這裡形容醉態。歸:回家。

  已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,遊人去而禽(qín)鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
  已而:不久。陰翳:形容枝葉茂密成陰。翳:遮蔽。鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。樂①其樂②:以遊人的快樂為快樂 樂①:意動用法,以…為樂。樂②:快樂。醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。謂:為,是。廬陵:廬陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,歐陽修先世為廬陵大族。

參考資料:

1、人民教育出版社語文室.九年義務教育標準教科書·語文·八年級·下冊:人民教育出版社,2008年:200-203
2、語文出版社教材研究中心.語文.八年級.下.北京:語文出版社,2003.1(2013.12重印):199-200
3、上海辭書出版社文學鑑賞辭典編纂中心 編著. 歐陽修詩文鑑賞辭典[M]:上海辭書出版社,2013
4、朱一清.古文觀止鑑賞集評(四):安徽文藝出版社,1996:40-48
歐陽修

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。► 1370篇詩文

其他詩文

盤車圖

宋代歐陽修

淺山嶙嶙,亂石矗矗,
山石磽聱車碌碌。山勢盤斜隨澗谷,
側轍傾轅如欲覆。出乎兩崖之隘口,
忽見百里之平陸。坡長◇峻牛力疲,
天寒日暮人心速。楊褎忍飢官太學,
得錢買此才盈幅。愛其樹老石硬,
山迴路轉,高下曲直,
橫斜隱見,妍媸向背各有態,
遠近分毫皆可辨。自言昔有數家筆,
畫古傳多名姓失。後來見者知謂誰,
乞詩梅老聊稱述。古畫畫意不畫形,
梅詩詠物無隱情。忘形得意知者寡,
不若見詩如見畫。乃知楊生真好奇,
此畫此詩兼有之。樂能自足乃為富,
豈必金玉名高貲。朝看畫,
暮讀詩,楊生得此可不飢。

南鄉子·翠密紅繁

宋代歐陽修

翠密紅繁。水國涼生未是寒。雨打荷花珠不定,輕翻。冷潑鴛鴦錦翅斑。盡日憑闌。弄蕊拈花仔細看。偷得裊蹄新鑄樣,無端。藏在紅房艷粉間。

游龍門分題十五首·晚登菩提上方

宋代歐陽修

野色混晴嵐,蒼茫辨煙樹。行人下山道,猶向都門去。

西湖泛舟呈運使學士張掞

宋代歐陽修

波光柳色碧溟濛,曲渚斜橋畫舸通。
更遠更佳唯恐盡,漸深漸密似無窮。
綺羅香里留佳客,弦管聲來揚晚風。
半醉回舟迷向背,樓台高下夕陽中。

自菩提步月歸廣化寺

宋代歐陽修

春岩瀑泉響,夜久山已寂。
明月淨松林,千峰同一色。

憶滁州幽谷

宋代歐陽修

滁南幽谷抱千峰,高下山花遠近紅。
當日辛勤皆手植,而今開落任春風。
主人不覺悲華發,野老猶能說醉翁。
誰與援琴親寫取,夜泉聲在翠微中。

漁家傲·八月微涼生枕簟

宋代歐陽修

八月微涼生枕簟。金盤露洗秋光淡。池上月華開寶鑑。波瀲灩。故人千里應憑檻。蟬樹無情風苒苒。燕歸碧海珠簾揜。沈臂冒霜潘鬢減。愁黯黯。年年此夕多悲感。

送謝中舍二首

宋代歐陽修

嘉聞嘉譽藹淮壖,又看吳帆解畫船。
隴畝遺民談舊政,江山餘思入新篇。
人生白首吾今爾,仕路青雲子勉旃。
舉棹南風吹酒醒,離觴莫惜少留連。

代鳩婦言

宋代歐陽修

斑然錦翼花簇簇,雄雌相隨樂不足。
抱雛出卵翅羽成,豈料一朝還反目。
人言嫁雞逐雞飛,安知嫁鳩被鳩逐。
古來有盛必有衰,富貴莫忘貧賤時。
女棄父母嫁曰歸,中道舍君何所之。
天生萬物各有類,誰謂鳥獸為無知。
雖無仁義有情愛,苟聞此言寧不悲。

留守相公移鎮漢東

宋代歐陽修

周郊徹楚垧,舊相擁新旌。
路識青山在,人今白首行。
問農穿稻野,候節見梅英。
腰組人稀識,偏應邸吏驚。