诗词诗歌首頁 诗词詩歌大全 诗词詩歌名句 诗词诗歌作者

觀潮

宋代周密

  浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。

  每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

  吳兒善泅者數百,皆披髮文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒於鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能。

  江幹上下十餘裡間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。

譯文及注釋

  浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆(tíng),震撼激射,吞天沃(wò)日,勢極雄豪。楊誠齋(zhāi)詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
  錢塘江的潮水,是天下雄偉的景觀。從(農曆)八月十六日到十八日潮水是最壯觀的。當潮水遠遠地從錢塘江入海口湧起的時候,(遠看)幾乎像一條銀白色的線;不久(潮水)越來越近,玉城雪嶺一般的潮水連天湧來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴射 ,吞沒天空,沖盪太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。
  浙江:就是錢塘江。自既望以至十八日:從農曆(八月)十六日到十八日。既望,農曆十六日(十五日叫望)。方其遠出海門:當潮從入海口湧起的時候。方,當……時。其,代詞,指潮。出,發、起。海門,浙江入海口,那裡兩邊的山對峙著。僅如銀線:幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。玉城雪嶺:形容泛著白沫的潮水像玉砌的城牆和白雪覆蓋的山嶺。際天:連線著天。沃日(wò rì):沖盪太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗,沖盪。海涌銀為郭,江橫玉系腰這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意思是,海水湧起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給繫上一條白玉的腰帶。“……是也”:就是指這樣的景象。

  每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍,艨(méng)(chōng)數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,並有乘(chéng)(jì)弄旗標槍舞刀於水面者,如履平地。倏(shū)爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸(gě)無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
  每年(農曆八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰船分列兩岸;不久水軍的戰船演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣安穩。忽然黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點兒也看不見,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音像山崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨波而去。
  每歲京尹出浙江亭教閱水軍:每年(農曆八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。歲,年。京尹,京都臨安府(今浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。艨艟:戰船。既而盡奔騰分合五陣之勢:演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。乘騎弄旗標槍舞刀:乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標,樹立、舉。略不相睹:彼此一點也看不見。睹,看。水爆:水軍用的一種爆炸武器。一舸無跡:一條船的蹤影也沒有了。舸,船。敵船:指假設的敵方戰船。逝:去,往。

  吳兒善泅(qiú)者數百,皆披髮文(wén)身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯(sù)迎而上,出沒於鯨波萬仞(rèn)中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能。
  幾百個善於泅水的吳地健兒,披散著頭髮,身上畫著文彩,手裡拿著十幅大彩旗,爭先恐後,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中忽隱忽現,翻騰著身子變換各種姿態,但是旗尾卻一點也不被水沾濕,憑藉這種表演來顯示他們高超的技能。
  吳兒善泅者數百:幾百個擅於泅水的吳地健兒。吳地即今江蘇、浙江一帶。因春秋時為吳國之地,故稱。善,善於。泅,游泳、浮水(可不翻譯)。披髮文身:披散著頭髮,身上畫著花紋。文,動詞,畫著文彩。溯迎而上:逆流迎著潮水而上。溯,逆流而上。而,表修飾。鯨波萬仞:萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶湧,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。騰身百變:翻騰著身子變換盡各種姿態。

  江乾(gān)上下十餘裡間(jiān),珠翠羅綺(qǐ)溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹(qióng)常時,而僦(jiù)(lìn)看幕,雖席地不容間也。
  江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿著華麗的服飾的觀眾,車馬堵塞道路,吃喝等各種物品(的價錢)比平時要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地也不容有。
  江乾:江岸。珠翠羅綺溢目:滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和遊人的華麗衣服。溢目,滿眼。倍穹:(價錢)加倍的高。穹,動詞,高;倍,形容詞,指很多倍。而僦賃看幕:租用看棚的人(非常多)。而,錶轉折。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳棚。雖席地不容間也:中間即使是一席之地的空地也不容有容。許,使。間:空間。雖,即使。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。

參考資料:

1、宋光明.國中文言文詳解:濟南出版社,2007年版

周密

周密 (1232-1298),字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數十種。其詞遠祖清真,近法姜夔,風格清雅秀潤,與吳文英並稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。► 310篇詩文

其他詩文

霓裳中序第一(次E059房韻)

宋代周密

湘屏展翠疊。恨入宮溝流怨葉。釭冷金花暗結。又雁影帶霜,蛩音淒月。珠寬腕雪。嘆錦箋、芳字盈篋。人何在,玉簫舊約,忍對素娥說。
愁切。夜砧幽咽。任帳底、沈煙漸滅。紅蘭誰采贈別。洛汜分綃,漢浦遺玦。舞鸞光半缺。最怕聽、離弦乍闋。憑闌久,一庭香露,桂影弄棲蝶。

甘州(題疏寮園)

宋代周密

信山陰、道上景多奇,仙翁幻吟壺。愛一邱一壑,一花一草,窈窕扶疏。染就春雲五色,更種玉千株。咳唾騷香在,四壁驪珠。
曲折冷紅幽翠,涉流花潤淨,步月堂虛。羨風流魚鳥,來往賀家湖。認秦鬟、越妝窺鏡,倚斜陽、人在會稽圖。圖多賞,池香洗硯,山秀藏書。

綠蓋舞風輕(白蓮賦)

宋代周密

玉立照新妝,翠蓋亭亭,凌波步秋綺。真色生香,明榼搖淡月,舞袖斜倚。耿耿芳心,奈千繼、情絲縈系。恨開遲、不嫁東風,顰怨嬌蕊。
花底謾卜幽期,素手採珠房,粉艷初退。雨濕鉛腮,碧雲深、暗聚軟綃清淚。訪藕尋蓮,楚江遠、相思誰寄。棹歌回,衣露滿身花氣。

高陽台 寄越中諸友

宋代周密

小雨分江,殘寒迷浦,春容淺入蒹葭。雪霽空城,燕歸何處人家。夢魂欲渡蒼茫去,怕夢輕、還被愁遮。感流年,夜汐東還,冷照西斜。
萋萋望極王孫草,認雲中煙樹,鷗外春沙。白髮青山,可憐相對蒼華。歸鴻自趁潮回去,笑倦遊、猶是天涯。問東風,先到垂楊,後到梅花。

甘州(燈夕書寄二隱)

宋代周密

漸萋萋、芳草綠江南,輕暉弄春容。記少年游處,簫聲巷陌,燈影簾櫳。月暖烘爐戲鼓,十里步香紅。欹枕聽新雨,往事朦朧。
還是江春夢曉,怕等閒愁見,雁影西東。喜故人好在,水驛寄詩筒。數芳程、漸催花信,送歸帆、知第幾番風。空吟想,梅花千樹,人在其中。

戀繡衾

宋代周密

粉黃衣薄沾麝塵。作南華、春夢乍醒。活計一生花里,恨曉房、香露正深。芳蹊有恨時時見,趁遊絲、高下弄晴。生怕被春歸了,趕飛紅、穿度柳陰。

三姝媚

宋代周密

淺寒梅未綻。正潮過西陵,短亭逢雁。秉燭相看,嘆俊游零落,滿襟依黯。露草霜花,愁正在、廢宮蕪苑。明月河橋,笛外尊前,舊情消減。
莫訴離腸深淺。恨聚散匆匆,夢隨帆遠。玉鏡塵昏,怕賦情人老,後逢悽惋。一樣歸心,又喚起、故園愁眼。立盡斜陽無語,空江歲晚。

鷓鴣天·燕子時時度翠簾

宋代周密

燕子時時度翠簾。柳寒猶未褪香綿。落花門巷家家雨,新火樓台處處煙。情默默,恨懨懨。東風吹動畫鞦韆。拆桐開盡鶯聲老,無奈春何只醉眠。

菩薩蠻

宋代周密

霜風漸入龍香被。夜寒微澀宮壺水。滴滴是愁聲。聲聲滴到明。
夢魂隨雁去。飛到顰眉處。雁已過西樓。又還和夢愁。

西江月(延祥觀措霜擬稼軒)

宋代周密

綠綺紫絲步障,紅鸞彩鳳仙城。誰將三十六陂春。換得兩堤秋錦。
眼纈醉迷朱碧,筆花俊賞丹青。斜陽展盡趙昌屏。羞死舞鸞妝鏡。