中島美雪時代歌詞中譯

以下是中島美雪時代歌詞的部分中譯:

1. 無法擁有的時代啊(握まれし時代を ねむって) - 被緊緊抓住的時代啊

對於飛馳而過的每一個時代 就像是不眠不休一樣 一遍又一遍的忙忙碌碌 對於得不到的事物反而加倍珍視 因為充滿了貪婪的心所以愈來愈期待以後了 對於奔跑過的每一個人、時代 一如不停地睡過夜晚的時代不停醒來等待晨光來敲門 現在只能在隔岸觀望現在未來未知的樣子對於每一天飛馳而過想要嘗試些什麼事物不管別人怎么看那一定會錯對於喜愛的人再也不能默默陪伴他 永遠不可能就此罷了時間是一個輪子又轉到別人的時代的時候 這樣遺憾無能也無益可歌可泣的東西在我們人類間上演一次便會留下無數的傷口 對誰都一樣不停無休止地侵蝕在漸漸長大的時間裡逐漸顯露了出來 但是那個明天總是好像只靠得住的隔岸的模樣不會很快來臨 但是希望對於夢想應該怎么堅持到底?

2. 黑暗的時代已來臨(暗く暗く時代の果て) - 黑暗黑暗的時代已經到來

今天再度跨越昨天 那一定是時間的遊戲一整天連同季節一同旅行一整天以那個理由作掩護只是迷失的方向一個人不論身處何方一定還是會懷念寂寞孤單而一人落寞不安因為還一個人已經對時代的變化心懷感激連夢中也會頻頻回到自己的時代一定會不斷這樣追逐那未來的希望像看不見終點一般往前不停追求 那尋找自己的孤獨時光繼續往未知的方向而去這個世上依然在變動中 為了新的夢無論何時都會持續著前行即使獨自一人也絕不放棄 不管身在何處都要持續前進的決心不管怎樣一定會有希望來臨的未來在等待著。

以上歌詞的中譯僅供參考,可能存在誤差,具體翻譯請參考官方發布的標準翻譯。