太妍voice歌詞日文

太妍的《Voice》這首歌的日文歌詞如下:

歌詞:

(女)泣いたっていいじゃん だって青春なんだから

哭泣也沒關係 畢竟這是青春啊

男)傷ついたって當然 どうせ孤獨なんだから

受傷是理所當然 畢竟注定孤獨啊

(女)聲を出して叫ぼう 未來に向かって

(女)發出聲音叫喊吧 朝著未來

(男)誰もが自由に 夢を抱えてる

(男)每個人都可以自由地懷抱夢想

(女)聲をそっとあげて 願いをこめて

(女)輕輕地放出聲響 滿載著願望

(合)きっと明日はきっと明日はきっと晴れるから

明天一定會晴空萬里

(男)傷ついたってば そうさ生きてゆけたら

受傷也沒關係 只要能活下去的話

(女)あの雲を越えて行こう どこまでも輝いてる

(女)跨越那片雲層吧 無論何時都閃耀著光芒

(男)星空にひとつ ひとつ燈す言葉を屆けるだけで

(男)在星空里點亮一份一份的燈火 傳遞著話語

(合)きっと明日はきっと明日はきっと晴れるから

明天一定會晴空萬里

(副歌)泣いたっていいじゃん だって青春なんだから

哭泣也沒關係 畢竟這是青春啊

(副歌)聲をそっとあげて 願いをこめて きっと晴れるから

發出聲音叫喊吧 朝著未來一定會晴空萬里。