椎名林檎gate of living歌詞

椎名林檎《gate of living》的日文歌詞如下:

私の心の中に 埋もれていく

あなたの聲 愛の形

ただ ただ ただ ただ ただ

私の目の前に 現れていく

何もかもを 奪ってしまえ

ただ ただ ただ ただ ただ

あなたに溺れてゆく

門を開けば 生きてる喜びを

さあ、愛を解き放つ時が來た

人は何も知らずに 生きてゆけない

迷い疑い なぞってみても

そう、生きてゆけない

それぞれに愛を求めて

悲しみを 分け合えるのなら

生きてゆけると信じたい

弱さを強さに 生きてゆけたら…

泣いてる女に夢見る男…涙枯れる時もあなたの腕にすれ違ってみた

言わない、傷つけない

ひとつ一つの 願い事は全てあっても構わない...迷うより今の自分が大事さ。

羅馬音歌詞為:

nakanai no ni mo yowasa ni naru nara yasashiku ukiwarai o aru yo...

私の心の中に 埋もれていく a na ta no ko e ai no katachi ta da ta da ta da ta da ta da 私の目の前に 現れていく na ni mo ka mo o uba tte shi ma e ta da ta da ta da ta da ta da あなたに溺れてゆく a me wo to ra shi te yu ku 鳴りつける雨音が 心を揺らす ma ji ta i ko ko ro ga su ru 眠る場所で眠る夢は誰に見せる? 真っ直ぐなまま愛すべきあなたへ。

歌詞大意:

在淡然的夢中依戀著 消磨的殘渣、於淚水漂浮 不知道該怎么樣的活著?迷惘的感覺瞬間傾注心底 赤紅的笑聲裡 也都感受到淚水流的無奈 那一瞬間的疑惑 即使全部的願望都實現也無所謂… 比起迷惑現在的我才是最重要的。 門開了,活著的喜悅,現在就來釋放愛吧… 無法抗拒的命運,渴望夢想中的愛情… 當淚水枯竭的時候也想投入你的懷抱,不要說傷害我的話,即使夢想一個又一個的破滅也無所謂… 我願意相信弱者也能變強… 哭著的女人、夢中的男人… 門開了,面對自己的真實,將一切釋懷吧… 不管怎樣的夢想,只要有愛就足夠了。 當彼此擦身而過的時候,也請說聲再見吧。 這首歌曲表達了關於愛情和生活的思考和感悟。歌詞中表達了對愛情的渴望和追求,同時也表達了對生活的無奈和困惑。椎名林檎是一位著名的日本音樂家和詞曲創作人,她的音樂風格獨特,深受人們的喜愛。