槙原敬之素直中文歌詞

以下是槙原敬之的《素直》的中日文歌詞對照:

日文歌詞:

素直に 受け止おう 涙のあふれ方

まっすぐなまま どんなときも

君のそばに いるよ 今度はキミが來てた

戀に落ちて 泣いてる君に出會ったら

ハルが笑ってた

春の日差し 街を染めてゆく

どんな色にもなれなくて ちょっとつまんない事

ひとつひとつ取り除いてゆく君がいて

そうさ僕は ただそこにいる

素直に受け止めよう 涙のあふれ方

まっすぐなまま どんなときも

君のそばに いるよ 今度はキミが來てた

たぶん僕は ただ好きなんだ それだけじゃないけど

そうさ僕は ただ信じてる ただあの夢を信じる

自分らしく そして強く あの夢を胸に抱いてゆこう

中文歌詞:

讓我接住坦率的淚水 流淚的方式一如既往地坦率

無論何時都在你身旁這次是你來找我

如果你和一個失戀哭泣的人相遇了

那么就會開出櫻花盛開在春天裡 染紅了街道

無論多么不順心的事一件件被取走的你也會變得溫柔起來

是的 我只是在那裡而已讓我接住坦率的淚水 流淚的方式一如既往地坦率

無論何時都在你身旁這次是你來找我也許我只是喜歡而已 但不只是喜歡而已 我只是相信著那個夢想我相信著那個夢想的自己我會變得更加堅強,懷抱著夢想吧。