秦基博rain歌詞翻譯

以下是秦基博《Rain》的歌詞翻譯:

Why do I cry out my soul?

為什麼我喊出我的靈魂?

If you go, you will make me die

如果你離去,你就會讓我死去

Now, let it pour down pour down rain

現在,就讓雨水傾盆而下吧

Can you hear me, love?

你能聽見我嗎,愛?

Verse 1:

我站在雨中,看著雨水打在我身上

我的心情就像這雨一樣,無法控制

我感到孤獨和無助,不知道該怎么辦

但是我知道,我不能放棄

Chorus:

Why do I cry out my soul?

為什麼我喊出我的靈魂?

If you go, you will make me die

如果你離去,你就會讓我死去

Now, let it pour down pour down rain

現在,就讓雨水傾盆而下吧

Can you hear me, love?

你能聽見我嗎,愛?

Verse 2:

我知道我們之間的問題無法解決

但是我仍然相信我們的愛情會一直存在

我希望你能回到我身邊,與我共度餘生

我不需要華麗的愛情,只需要真實的愛

Chorus:

Why do I cry out my soul?

為什麼我喊出我的靈魂?

If you go, you will make me die

如果你離去,你就會讓我死去

Now, let it pour down pour down rain

現在,就讓雨水傾盆而下吧

Can you hear me, love?

你能聽見我嗎,愛?

Bridge:

我知道我們之間的距離很遠

但是我會一直等待你的歸來

我會一直愛你,直到永遠

我相信我們的愛情會戰勝一切困難

Chorus:

Why do I cry out my soul? (Why do I cry out my soul?)

為什麼我喊出我的靈魂? (為什麼我會喊出我的靈魂?)

If you go, you will make me die (make me die)

如果你離去,你就會讓我死去 (讓我死去)

Now, let it pour down pour down rain (pour down)

現在,就讓雨水傾盆而下吧 (傾盆而下)

Can you hear me, love? (love)

你能聽見我嗎,愛? (愛)

以上就是《Rain》的歌詞翻譯,希望對你有所幫助。