髮如雪歌詞英文

《發如雪》的英文歌詞如下:

發如雪,繁花落幕,

Fantasy is like snowflakes,

繁花落幕,掩藏的卻是,

Yet it hides the secrets of,

誰的思念,空留餘味。

Who's yearning, leaving just a hint.

夜微涼,繁星點點,

The night is mild, with stars shining brightly,

凝望天際,一抹銀白。

Yet a purity of white, gazing up at the sky.

落花入流水,無情最是,

The falling flowers enter the flowing water,

流年轉,何處尋覓?

Yet indifference is the most powerful force in time.

Lost in the whirlwind of life, where can I find you?

月如梭,夜夜催人老,

The moon is like a shuttle, night after night, hastening the aging process,

花已謝,故人不再回。

Yet flowers have withered, and the ones I loved have disappeared.

思念如雪,紛紛擾擾,

My yearning is like snowflakes, falling and floating around,

流年似水,逝去的歲月。

Yet time flows like water, leaving behind the past years.

繁星點點,照亮誰的眼?

With stars shining brightly, illuminating whose eyes?