ayumi hamasaki seasons歌詞

以下是Ayumi Hamasaki的《seasons》的中文歌詞:

日文原版:

春の気配 感じたら

戀の予感 胸の鼓動

夏の夢 抱きしめたい

夏が來る季節 に

中文版:

感覺到了春天的氣息

戀愛的預感 在胸中鼓動

想緊緊擁抱夏天的夢想

在這個夏天的季節里

走吧 我們開始旅行吧

感受陽光照射的肌膚

握緊手 我將與你一起分享這份溫暖

去享受夏天和那個季節

夏天的風吹拂著我的臉龐

你微笑著向我走來

在這個季節里 我們相遇了

我感到無比幸福

走吧 我們開始旅行吧

感受陽光照射的肌膚

握緊手 我將與你一起分享這份溫暖

去享受夏天和那個季節

在櫻花飄落的季節里

我們相遇了 相視而笑

在櫻花飄落的季節里

我們相愛了 永遠在一起

日文原版:

夏の夢を抱きしめて

夏が來る季節に

戀の予感を胸に抱いて

春を待つ君へ…。

ふたりで夢をみてもいい?

遠く遠く離さないで…。

白い砂浜に二人なら

涙も悲しみも流そう…。

ゆらゆら…

舞い落ちる桜の雨

そっとそっとつたうの

ふたりふたり戀してる

夢をみる季節に…。

ふたりで夢をみてもいい?

遠く遠く離さないで…。

白い砂浜にふたりなら

涙も悲しみも流そう…。

ふたりふたりふたりふたり…。

夢をみる季節に…。

夢をみてもいい?

遠く遠く離さないで…。

在戀愛的預感中 我們相戀在春天

緊緊擁抱夏天的夢想

在等待夏天的季節里

我對你訴說愛的諾言... 兩個人一起做夢怎么樣? 不要分離得如此遙遠... 在白色的沙灘上 即使流淚、悲傷也會隨風而逝... 輕輕飄落... 飛舞的櫻花瓣兒 在夢中相戀的我們 在夢中的季節里... 兩個人一起做夢怎么樣? 不要分離得如此遙遠... 在白色的沙灘上 即使流淚、悲傷也會隨風而逝... 相戀的我們...相戀的我們...夢中相戀的我們夢中相遇的我們夢中相伴的我們夢中思念的我們... 想要保持這美妙的夢境呢。你在海濱追逐春之旋律時,又為何要將你我遠遠分開?擁抱櫻花,陶醉在溫馨之愛中吧。這首歌記錄了一段幸福甜蜜的愛情故事,提醒我們珍惜身邊的每一個季節,每一個時刻。希望這些歌詞可以幫助到你。