my fair share歌詞英漢對照

《My Fair Share》的英漢對照:

英文:

Oh, I'm gonna get my fair share

我要得到我應得的那一份

Cause I've had enough of this unfair share

因為我受夠了這種不公平的分配

中文:

噢,我將要得到我應得的那一份

因為我受夠了這種不公平的分配

(Oh, yeah) Oh, I'm gonna get my fair share

我要得到我應得的那一份

(Oh, yeah) 因為我知道我能夠得到更多

(Oh, yeah) Oh, I'm gonna get my fair share

我要得到我應得的那一份

總結:這首歌詞表達了主人公積極向不公平分配說不,積極爭取應得利益的強烈感情。歌詞充滿了反叛和不滿情緒。這是一首需要全心投入、引起聽眾共鳴的歌詞。歌詞本身強調了主人公的主動性和鬥志,使人不禁想起美國獨立宣言中的一句話:“人人生而平等,享有自由,並且有權力去追求他們自己的幸福”。

注意:以上對譯僅供參考,可能存在多種合理準確的翻譯。