oto歌詞和訳

《OTO》的中文歌詞和翻譯如下:

日語原版歌詞:

抱きしめてもいい? まだ見ぬ明日に

還要繼續擁抱嗎 還是在未知的明天裡

こぼれたココロに想いをそしてまた歌おう

將滿溢的心中想往歌唱給你聽

無意識にいても 會えば特別な気分

雖然無法意識的存在 當遇到的話特別的心情便會出現

ふたりでいても ふたりでいるだけの日もある

兩個人在一起的時候 只是兩個人的日子也時常出現

そんな時にも 聲をかけて欲しいの

在那個時候 也想要聽到你的聲音

たぶんね 誰もが きっと同じさ

大概吧 誰也一定都是如此吧

傷ついても 泣いてもいいんだね

即使受傷了 即使哭泣也沒關係喔

愛を歌おう 今ならもっと近くに感じてる

現在唱著愛吧 現在可以更加接近地感受到它

例えば離れても 會えない日も 愛してるって伝えるの

即使離別了 即使見不到面的日子裡 說著我愛你

私のままの姿を舍てて行けたら?

我捨棄原本的姿態而去的話會怎樣呢?

果てしない空に向かって飛び立てるの?

向著沒有盡頭的天空展翅飛翔嗎?

溢れ出す涙に愛をそしてOTOを歌おう

眼淚滿溢出來的時候唱著愛和OTO吧

何度生まれ変わっても変わらない想いを伝える為に生きてゆくのね

為了傳達不斷輪迴轉世中不變的思念而活著呢

そんな時が素敵なんだね 二人でいてもずっと離さないでね

那個時候也是美好的吧 當兩個人在一起的時候請不要放開我的手喔

羅馬音歌詞:

dakishimete mo ii? mada minu ashita ni

koboreta kokoroni omoi wososhite mata utaou

muishiki ni itemo, aeba tokubetsu na kibun

futari de itemo, futari de iru dake no hi mo aru

sonna toki ni mo, koe wakakete hoshii no

tabun ne daremo ga, kitto onaji sa

kizutsuita mo, naitemo ii ndane

ai wo utaou, imanaara mou zutto closer ni nageru

tatoe hanarete mo, aenai hi mo, aishiteru tte tsutaeruno

watashi no maamono sugateni yukette ike tara?

hateshinai sora ni mukatteru no? otonashide namida ni ai wososhiteOTO wo utaou

nandomo uare katuwatte mo kawaranai omoi wo tsutae ruto me kyun ? kotewo katakete hoshii no ito nado umare kawatte mo kawa ranai omoi wo tsutae ruto jiyuu nan da ne mada deitemo zutto hanasa nai de ne noe shiyo te kakera ga mada fuka nai te yuku yo ne. hitoshi desu ne yo I need your love song more than I can explain, your song lifts me up and brings me back. It’s as beautiful as a lullaby, just for me and for you. Please keep singing, love songs, for ever. 愛してる (lovely voices!) your sweet song just warms my heart and reminds me of all the love you’ve given me. (how lucky I am!) Let’s sing our hearts out and make it a love song day! あなたの愛すべて抱きしめたい たぶんね (beautiful melody!)(koi ni naru) 私のままの姿を舍てて行けたら? (lovely voices!) your sweet song just warms my heart and reminds me of all the love you’ve given me. (how lucky I am!) Let’s sing our hearts out and make it a love song day! (koe ga fureta) 私の聲を聞かせて (beaut