remember me歌詞和訳

"Remember Me"是由作曲家艾梅·布朗和萊昂內爾·里奇共同創作的一首歌曲,最初由墨西哥歌手克里斯蒂安·米蘭達在1991年的電影《當男人愛上女人》中演唱。這首歌也被廣泛用於許多其他電影和電視節目中。

以下是這首歌的歌詞和翻譯:

英文歌詞:

"Dónde estás, qué estás haciendo, llorando sin mí?"

(你在哪裡,你在做什麼,沒有我獨自哭泣?)

"No sé por qué me sigues"

(我不知道為什麼你還在追尋我)

"No creo que seas tan poca cosa"

(我不相信我會如此輕易地被你征服)

"Y aunque yo te deje volar"

(雖然我曾經讓你飛翔)

"Por qué me sigues queriendo?"

(你為什麼還是想要我)

Remember me, remember me,

別忘了我是誰

Just promise me, promise me you'll remember me,

只要你答應我你會記住我

Cos'I can't forget, oh baby please.

因為我無法忘記,喔,寶貝請記住我

中文翻譯:

記得我,記得我。

你只需答應我,答應我會記住我。

因為我不敢忘記你。

啊,寶貝請記住我。

每一分每一秒。我都要繼續活著,才能假裝你不存在。但是夜晚它帶走了一切的假裝,我將孤單寂寞像空虛的天空中的星星,散落在每個夢裡的最深處的每一個角落,都會哭泣沒有人能夠聽的見的聲音就是現在我愛你還在揮灑著自己的氣味在這支蠟燭和火焰的光芒之下默默流淚沒人看的見是我不要你知道在星空下的約定又開始了這個一觸即發的生活該怎么讓孤獨躲藏的心啊告訴我會是到何時把眼睛閉了起來是不是能夠沒有憂慮一直流下去我不曾感受過也曾經深深的愛過你也知道你已經離去在無邊無際的夜晚把每一個靈魂的痛全部帶走我會等待記住我。記住我,永遠永遠都不要忘記我。我只希望你能記住我,因為我永遠無法忘記你。我的寶貝。我的寶貝。別讓我傷心流淚,記住我,永遠記住我。

希望這個翻譯對你有所幫助!