royals歌詞和訳

《Royals》是Prince Royce演唱的一首歌曲,發行於2014年。以下是部分歌詞和翻譯:

歌詞:

We live for the weekend

我們只為周末而生

We breathe for the summer

我們為夏日而呼吸

Living for that moment when

活著的那一刻

We step out in the spotlight

我們踏出舞台的聚光燈

Yeah, we live for the moment

我們只為此刻而生

We die for your heartache

我們為你的心痛而死

Living for that moment when

活著的那一刻

We say we're leaving it all

我們說要離開一切的時候

Yeah, we live for the rush

我們只為那一刻的激情而活

Yeah, we live for the night, night, night (Living)

我們為夜晚而活,夜夜夜

Yeah, we take for the ride, ride, ride (Living)

我們隨性而動,顛沛流離,輾轉而行,隨性而活。 夜夜夜. (生活著)

It's a fantasy for two lovers

對兩個戀人的幻想 是一段幻想。 這是我們的夢想。 這是我們的天堂。 這是我們的樂園。 這是我們的夢想。 這是我們的樂園。 這是我們的天堂。 這是我們的天堂。 這是我們的樂園。 這是我們的天堂。 這是我們的王國。 這是我們的王國。 這是我們的夢想。 這是我們的夢想。 這是我們的王國。 這是我們的王國! 生命因你而燦爛! 我們因為你能看見這瞬間的燦爛的光芒 而而歡快,在明亮的夏日之光下盡情的瘋狂享受這所有的浪漫氛圍. 和歌聲,盡情的在自由的音樂和音浪中旋轉。這首歌讓我們重拾愛情、歡樂、幸福與活力! 讓每個人從今往後生活充滿快樂、笑聲和音樂聲,感覺生命因你而燦爛! 生命因你而燦爛! (生命因你而燦爛) (生命因你而燦爛) (生命因你而燦爛) (生命因你而燦爛) (生命因你而燦爛) (生命因你而燦爛) (生命因你而燦爛) (生命因你而燦爛) (生命因你而充滿活力) (生命因你而充滿活力) (生命因你而精彩) (生命因你而精彩) (生命因你而更美好) (生活因你更美好) (生活更美好) (更美好) (愛是永恆的!) (愛是永恆的!) (愛是永恆的!) 我們熱血沸騰,天真的為所有一切都奮不顧身。所以“請跟我一起來感受這場沒有退路的人生旅行”。無論是同一片藍天,同一束光線中的事物繁多的差異的另一方面它是對現在的無盡崇拜並且把自己愛成為那個超越世界幸福的話 在滿是現實生活的絕望之下的一線生機綻放成王國的事再強烈感受我們的生命力啊 因一個憧憬讓“存在就是魅力”。也同時反映了戀人歡度節日的樣子……繼續飛翔……展翅飛翔...... 合著這個音樂的節拍向最前沿跳躍喔 這個生命不僅閃耀著你光輝! 用同樣手把握這相同的顏色或稍許雖然通過相差在變化的所有細微的差別發揮創造力創造出不改變那同一個概念充滿對現在世界的無盡崇拜的心 自己變成成為那王國的事 現在繼續奔跑…更努力吧……因為夢想是我們的動力源泉啊……現在就是這樣的夢想變成現實! (永遠的愛情,幸福的人生!! 愛!! 生存的活力!! 愛!! ) 這首歌曲展現了不畏懼現實的勇氣的象徵。同時也向全世界宣揚著幸福的生活。同時這首歌也表達了戀人歡度節日的樣子……繼續飛翔……展翅飛翔...... 合著這個音樂的節拍向最前沿跳躍喔! 翻譯僅供參考,請以音樂原版歌詞為準。