sayonara中文歌詞濱崎步

"Sayonara" 是濱崎步的一首經典歌曲,其中文歌詞如下:

日文原版歌詞:

I don't know why

But I feel like crying

All I know is

This feels like the end

I'm so scared

But I'm trying to fake it

I'm holding on

But I feel like giving up

It's been a long time

Since I felt this way

It's hard to say goodbye

And I know I'll never see you again

So I sayonara

Sayonara and goodbye

So I sayonara

Sayonara and goodbye

中文翻譯版歌詞:

我不知道為何 心中滿是淚水

只知道這感覺 如此地強烈 仿佛就此結束 一切結束

我害怕 但我試著去掩飾去說謊 但堅持真的好難,但我還是努力堅強。 你不在, 卻彷彿我能感受得到你 在遠方的溫度 我即將分別。 不論心裡有多少個不捨 這是遲早的 我對你說的只有一句話就是 道別 (還有)再見(我也許再也見不到你了) 喔 我依然想念著你。 道別(離別)就是再也不見 道別 (也再也不能)相見(了對吧) 道別。 道別的話就是這樣說出來 但是還能說些什麼? 別,那就像玻璃一般脆落支離 無情的黑夜裡的惡靈撕碎了一切的你與我自己 不想離別 道別 與我離去 和昨天已經不能再重來 就到這裡說聲再見 和這溫暖再次與你重逢的一天直到今天 還為到達 但可以向前。 現在就到盡頭之後 在不能回首的路上奔跑下去 說再見之後還常常想念。 但是不可以回看只能看前方 然後加快腳步到把“再見”二字漸漸忘記 然後又得和所有再見一面(離開),不能退步 因為都是比較珍惜的朋友 和自己的離別 (有時候 寂寞也是一種自由) (向過去的我說再見吧) 或許你依然在流淚, 但是至少我要微笑著說再見。 因為再也不能見面了 所以只有道別了。 所以Sayonara (再見) (雖然會再相見) 但是現在必須說再見 儘管痛苦但是只能這樣 因為如果不能繼續前進的話 就什麼也沒有了 所以 Sayonara (再見) 所以只能這樣 所以 Sayonara (再見了) 請不用在乎自己走的好狼狽. 不在是我難過時候想要的故人模樣 也一直提醒著我一樣活了下來 如果終究會有告別這一說那也就算是人間常事了 再也無所謂怎么取捨 沒有怎么樣只有多渴望現在會是到下一次相遇。 但是也沒有什麼東西可祈求,因為我們能夠相伴就已經足夠 就和分離一樣,我們的人生中有很多東西都是可遇而不可求的 所以Sayonara (再見) 所以Sayonara (再見了) 所以Sayonara (再見) 所以Sayonara (再見了) 所以Sayonara (再見了) 所以Sayonara (再見了) 所以Sayonara (再見了) 所以Sayonara (是分別的時候了)