someone like you adele歌詞翻譯

《someone like you》是阿黛爾演唱的一首歌曲,歌詞如下:

英文版歌詞:

I heard that you settled down

我聽說你過得挺好

That you found a girl and your prayers answered

找到了那個她,你的祈禱得到了回應

But I heard it from someone who heard it from you

但我聽別人說這是從你那兒聽來的

And I can't help the way I feel about you

我無法控制我對你的感情

Chorus:

Cause I loved you in a way

因為我以一種方式愛過你

That doesn't even exist anymore

那種愛現在已不復存在

And I loved you in a way that doesn't even make any sense now

我以一種現在看來毫無意義的方式愛過你

But I heard you were like someone like me

但我聽說你像我以前一樣

And I was wondering if you ever thought about me

我想知道你是否曾想過我

And if you cried yourself to sleep at night

想知道你是否曾在夜裡哭泣著入睡

But I heard it from someone who heard it from you

但我聽別人說這是從你那兒聽來的

And I can't help the way I feel about you

我無法控制我對你的感情

Verse 2:

I'm sorry that I ever met you

對不起我遇見了你

I'm sorry that I ever let you in

對不起我曾經讓你進入我的世界

But now I hear that you're settled down

但現在聽說你已安定下來

With someone who loves you now, yeah

現在有個人愛你如命,是啊

Chinese版歌詞:

聽說你已成家立業 歲月靜好安穩過活

聽說你覓得佳人 祈禱已成真 皆大歡喜

但我聽別人說這是從你那兒聽來的

我只能默默承受這樣的心情和感覺

副歌:

因為我在一個我無法再擁有的方式愛你

一個現在已不再存在的愛的方式

我在一個現在看來毫無意義的愛的方式愛你

但我聽說你像我一樣的人一樣生活著

我想知道你是否曾想起過我

我想知道你是否曾在夜晚哭泣著入睡

但我聽別人說這是從你那兒聽來的

我只能默默承受這樣的心情和感覺

第二段:

對不起我遇見了你 對不起我曾經讓你進入我的世界

但現在我聽說你已成家立業 有了愛人相伴左右 幸福美滿 恩恩愛愛

我知道這一切都與我無關了 只能默默祝福你一切安好 各自安好 各自幸福 各自安好 各自安好 各自安好 各自幸福美滿 恩恩愛愛 和和美美永不分離