while my guitar gently weeps歌詞翻譯

《While My Guitar Gently Weeps》的歌詞翻譯:

* 吉他輕輕地哭泣著

(輕輕地低吟著)

當我翻閱昨日的書頁

(當我在閱讀過去的篇章)

想起那時你說愛我時的眼淚

(想起你說愛我的時候流下的淚水)

每一頁都寫滿了淚水

(每一頁都充滿了淚水)

當我翻閱昨日的書頁

(當我回顧過去的篇章)

想起你曾說過的謊言

(想起你曾經說過的謊言)

我輕輕地哭泣著

(我輕輕地哭泣著)

每一頁都寫滿了你的名字

(每一頁都充滿了你的名字)

我的吉他輕輕地哭泣著

(我的吉他輕輕地低吟著)

當我閉上眼睛想起你

(當我閉上眼睛想起你)

你的微笑,你的吻,你的所有一切

(你的微笑,你的吻,你的一切)

現在它們似乎都不存在了

(現在它們似乎都不存在了)

當我嘗試忘記你的那一刻起

(從我嘗試忘記你的那一刻開始)

我的心像吉它般地哭泣著

(我的心就像吉它般地低吟著)

只是那一切都只是過往雲煙罷了

(一切似乎都已經飄散過去)

不再是我的痛苦的紀念品了

(不再是我的痛苦的記憶了)

它像被風化的雕像一樣流逝而去

(就像風化的雕像一樣消逝而去)

所以當我發現那已成過去的時候

(當我發現這一切已經成為過去的時候)

我的心在哭泣著。 我的吉他輕輕地哭泣著。

所以我的心在哭泣著。我的吉他輕輕地哭泣著。 我的心仍然如此痛楚。我曾經對你那樣好。然而你已經把我遺忘,忘記我曾經的痛苦。我現在才真正意識到,我曾經對你那樣好,而你卻把我遺忘。我的心在哭泣,我的吉他輕輕地哭泣著。 我的心仍然如此痛楚。 我曾經對你那樣好。 然而你已經把我遺忘,忘記我曾經的痛苦。 我現在才真正意識到,我曾經對你那樣好,而你卻把我遺忘。 我站在一個痛苦的世界中。 你無法感受到這種感受的人。無法想像這是一個如何的感覺:現在我發現我是孤單的。即使我愛過的記憶仍在繼續對我傾訴著心聲。我知道你現在可能會問起我對這些感受是否依然會感覺這么深,我只能對你說,就像現在我在此時此刻如此傷感,我感覺它依舊深刻如初。當我的吉他輕輕地哭泣時,我的心靈也在哭泣。