對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚闌桿處,正恁凝愁!(闌 一作:欄)
對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風淒緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒(rǎn)苒物華休。唯有長江水,無語東流。
瀟瀟:風雨之聲。一番洗清秋:一番風雨,洗出一個淒清的秋天。霜風淒緊:秋風淒涼緊迫。霜風,秋風。淒緊,一作“悽慘”。是處紅衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語出李商隱《贈荷花》詩:“翠減紅衰愁殺人。”苒苒:漸漸。
不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人妝樓顒(yóng)望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄桿處,正恁(nèn)凝愁!
渺邈:遙遠。淹留:久留。顒望:抬頭遠望。誤幾回、天際識歸舟:多少次錯把遠處駛來的船當作心上人回家的船。語出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“ 天際識歸舟,雲中辯江樹。”爭:怎。恁:如此。凝愁:憂愁凝結不解。
參考資料: