诗词诗歌首頁 诗词詩歌大全 诗词詩歌名句 诗词诗歌作者

室思

魏晉徐幹

沉陰結愁憂,愁憂為誰興?
念與君相別,各在天一方。
良會未有期,中心摧且傷。
不聊憂餐食,慊慊常飢空。
端坐而無為,仿佛君容光。

峨峨高山首,悠悠萬里道。
君去日已遠,鬱結令人老。
人生一世間,忽若暮春草。
時不可再得,何為自愁惱?
每誦昔鴻恩,賤軀焉足保。

浮云何洋洋,願因通我詞。
飄搖不可寄,徙倚徒相思。
人離皆復會,君獨無返期。
自君之出矣,明鏡暗不治。
思君如流水,何有窮已時。

慘慘時節盡,蘭葉復凋零。
喟然長嘆息,君期慰我情。
輾轉不能寐,長夜何綿綿。
躡履起出戶,仰觀三星連。
自恨志不遂,泣涕如湧泉。

思君見巾櫛,以益我勞勤。
安得鴻鸞羽,覯此心中人。
誠心亮不遂,搔首立悁悁。
何言一不見,復會無因緣。
故如比目魚,今隔如參辰。

人靡不有初,想君能終之。
別來歷年歲,舊恩何可期。
重新而忘故,君子所尤譏。
寄身雖在遠,豈忘君須臾。
既厚不為薄,想君時見思。

譯文及注釋

沉陰結愁憂,愁憂為誰興?
沉陰:形容憂傷的樣子。
 
念與君相別,各在天一方。

良會未有期,中心摧且傷。

不聊憂餐食,慊慊常飢空。
不聊:不是因為。聊,賴,因。飧(sūn孫):熟食。慊慊(qiàn欠):空虛不滿的樣子。這二句是說,並不是缺少吃的東西,但自己時常感到空虛飢餓。這是用飢餓來比相思之情。

端坐而無為,仿佛君容光。

峨峨高山首,悠悠萬里道。

君去日已遠,鬱結令人老。
鬱結:沉鬱糾結,指憂愁痛苦之深。

人生一世間,忽若暮春草。

時不可再得,何為自愁惱?

每誦昔鴻恩,賤軀焉足保。
誦:憶念。鴻恩:大恩,厚意。賤軀:婦女自指。這二句是說,每當我想起你對我的深恩厚意,我就覺得自己吃些苦又算得了什麼呢?
 
浮云何洋洋,願因通我詞。
洋洋:舒捲自如的樣子。通我辭:為我通辭,傳話給遠方的人。

飄搖不可寄,徙倚徒相思。
徙倚:低徊流連的樣子。徒:空自,白白地。

人離皆復會,君獨無返期。

自君之出矣,明鏡暗不治。
不治:不修整,這裡指不揩拭。明鏡不拭,積滿塵土,亦猶《詩經·伯兮》“誰適為容”之意。

思君如流水,何有窮已時。

慘慘時節盡,蘭葉復凋零。
慘慘:傷心的樣子。時節:時令季節。蘭華:即蘭花。華字古義作花。

喟然長嘆息,君期慰我情。
喟(kūi)然:傷心的樣子。期:讀如其,懇請的語氣。或曰“君期慰我情”,似應作“期君慰我情”。期,期待,盼望。

輾轉不能寐,長夜何綿綿。

躡履起出戶,仰觀三星連。
躡履:穿鞋而不提後幫,即俗所謂趿拉。三星:即參星。《詩經·綢繆》:“綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?”這原是一首描寫結婚的詩。這裡是說,婦女仰望三星,想到昔日結婚的情景,越發感到自己目前的孤獨。

自恨志不遂,泣涕如湧泉。

思君見巾櫛,以益我勞勤。
巾櫛(jié節):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。這二句是說,見到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。

安得鴻鸞羽,覯此心中人。
覯(gòu夠):遇見。

誠心亮不遂,搔首立悁悁。
亮:實在,誠然。不遂:不能如願。悁悁:憂勞的樣子。

何言一不見,復會無因緣。

故如比目魚,今隔如參辰。
故:從前。比目魚:指鰈魚和鮃魚。鰈負的兩眼都長在身體的右面,鮃魚的兩眼都長在身體的左面,兩種魚不合併不能遊行。古人常以比目魚來比喻恩愛夫妻。參辰:二星名,參在西方,辰在東方,兩星出沒互不相見。

人靡不有初,想君能終之。
“人靡不有初”二句:《詩經·盪》:“靡不有初,鮮克有終。”意思是人們辦事情開頭往往都不錯(有初),但能夠善始善終的卻很少。這裡反用其意說,我想你是能善始善終的。

別來歷年歲,舊恩何可期。
期:期待,希望。以上二句是說,離別已經好幾年了,舊日的恩情還能有希望保持嗎?

重新而忘故,君子所尤譏。
尤譏:譴責,譏刺。尤,責怪。

寄身雖在遠,豈忘君須臾。
須臾:片刻。

既厚不為薄,想君時見思。

徐幹

徐幹

漢末文學家、哲學家。“建安七子”之一。以詩、辭賦、政論著稱。其著作《中論》對歷朝歷代的統治者和文化學者影響深遠。► 5篇詩文

其他詩文

情詩

魏晉徐幹

高殿郁崇崇,廣廈淒泠泠。
微風起閨闥,落日照階庭。
踟躇雲屋下,嘯歌倚華楹。
君行殊不返,我飾為誰容。
爐薰闔不用,鏡匣上塵生。
綺羅失常色,金翠暗無精。
嘉肴既忘御,旨酒亦常停。
顧瞻空寂寂,唯聞燕雀聲。
憂思連相屬,中心如宿醒。

於清河見挽船士新婚與妻別詩

魏晉徐幹

與君結新婚。
宿昔當別離。
涼風動秋草。
蟋蟀鳴相隨。
冽冽寒蟬吟。
蟬吟抱枯枝。
枯枝時飛揚。
身體忽遷移。
不悲身遷移。
但惜歲月馳。
歲月無窮極。
會合安可知。
願為雙黃鵠。
比翼戲清池。

答劉楨詩

魏晉徐幹

與子別無幾。
所經未一旬。
我思一何篤。
其愁如三春。
雖路在咫尺。
難涉如九關。
陶陶朱夏德。
草木昌且繁。