花鳥風月boruto歌詞romanized

花鳥風月 boruto的歌詞羅馬音如下:

月(つき)の光(ひかり)にふたりひとり搖(ゆ)れる影(かげ)

tsuki no hikari ni hitori hitori yureru kage

在月光下搖曳著兩個人的一個人的影子

花(はな)に似(に)た夢(ゆめ)を抱(いだ)き

hana ni nita yume o idaki

擁抱著如同花一般的夢

風(かぜ)に散(ち)る夢(ゆめ)は

kaze ni chiru yume wa

隨風飄散的夢

月(つき)の雫(しずく)に戀(こい)をして

tsuki no shizuku ni koi o shite

因著月光而萌生愛戀

風(かぜ)に任(まか)せに舞(ま)う

kaze ni makase ni mau

任由自己在風中舞動

ふたりふたりふたり

hitori hitori hitori

兩個人 兩個人 兩個人

遠(とお)く遠(とお)く夢(ゆめ)を追(お)いかけて

tooku tooku yume o oi kakete

追逐著遙遠的夢想

あの時(とき)あの場所(ばしょ)にいた

ano toki ano basho ni ita

那個時候 那個地方

夢見るふたり さあ、出発(しゅっぱつ)の時(とき)なの

yumemiru hitori saa, shuppatsu no toki nano

是做夢的兩人 現在是出發的時候了

白露(しろつぼ)に流(なが)れ落(お)ちた戀夢(こいゆめ)は

shiro tsubo ni nagare ochi ta koi yume wa

如白露般落下的戀夢

風に散る夢は涙に染まる

kaze ni chiru yume wa namida ni soma ru

隨風飄散的夢沾染了淚水

月の雫に願いをして

tsuki no shizuku ni negai o shite

對月亮滴下的水滴許願

風に願いをそらす

kaze ni oboi wosora su

把願望寄托在風中

ふたりふたりふたり… さあ、出発の時なの。

hitori hitori hitori saa, shuppatsu no toki nano。

兩個人 兩個人 現在是出發的時候了。