銀魂片尾曲我愛你歌詞

銀魂片尾曲《我愛你》的歌詞如下:

日文歌詞:

きっと誰もが 愛してる そうさ そうさ

僕たちも 愛してる そうさ そうさ

どんな時も どんなときにも どんなところにも

あなたを愛してる そうさ そうさ

中文翻譯:

一定 誰都愛著 所以這樣 這樣

我們也是 愛著的 所以這樣 這樣

無論何時 無論何時何地 無論何處

都愛著你 所以這樣 這樣

羅馬音:

Kiitto ka demo mata ii nan da ne

Kotae ja kantanai kara nan da ne

Zutto atarashii koi o mitsuketa

Kanojo to nara saite iru

Kitto daremo ga aishiteru sou sa sou sa

Boku tachi mo aishiteru sou sa sou sa

Donna toki mo donna toki ni mo donna tokoro ni mo

Anata o aishiteru sou sa sou sa

(直譯)其實不用說我也知道 你一直在我身邊

從未曾離去 不曾離去的人只有你一個

一直一直在尋找的愛情 就在我身邊 她愛著我

一定誰都愛著 所以這樣 這樣

我們也是愛著的 所以這樣 這樣

無論何時 無論何時何地 無論何處 都愛著你 這樣 這樣

但是我要告訴你,我愛你,無論何時,無論何地,無論何處,我都會愛你。

即使不能在現實中在一起,我也要告訴你,我愛你。

我要你永遠記住我,即使我離開這個世界。

因為,我愛你。

日語歌詞:

我愛你(あいしてる)

あの夢を追いかけた先で

出會った時にも感じてた

大切な人に戀をしてる

どんな時も変わらない想いを

君の胸に屆くように

強く抱きしめてる 手をかざすよ

我愛你(あいしてる) 心から聲をかけたい

愛してる 心から叫んでる

夢を見てる 夢を醒めない夢を

生きてゆけたら全てはきっと

あなたのために… 我愛你(あいしてる)

因此,無論是誰都深深地愛著,無論是誰都在深深地思念著。 因此我們也在愛著。 所以我們要一起手牽手走向未來。 因此我們要告訴彼此我們深愛著對方。 所以我要大聲地告訴你:我愛你。 因為只有你是我存在的意義。 我愛你。